Acts 23:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, `Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;`
English ASV
And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
English Amplified
THEN PAUL, gazing earnestly at the council (Sanhedrin), said, Brethren, I have lived before God, doing my duty with a perfectly good conscience until this very day [as a citizen, a true and loyal Jew].
English Amplified Classic Bible 1987
THEN PAUL, gazing earnestly at the council (Sanhedrin), said, Brethren, I have lived before God, doing my duty with a perfectly good conscience until this very day [as a citizen, a true and loyal Jew].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Paul looked directly at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have conducted myself before God in all good conscience to this day.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Paul looked straight at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have lived my life before God in all good conscience to this day.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Paul, fixing his eyes on the council, said, Brethren, I have walked in all good conscience with God unto this day.
English EASY 2024
Paul looked at the group of Jewish leaders and he said to them, ‘My Jewish friends, God knows that I have nothing to be ashamed about today. I have always respected God's Law.’
English ERV 2006 - Only For Website
Paul looked at the council members and said, "Brothers, I have lived my life in a good way before God. I have always done what I thought was right."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And looking intently at the council, Paul said, "Brothers, I have lived my life before God in all good conscience up to this day."
English GNT (Good News Translation)
Paul looked straight at the Council and said, “My fellow Israelites! My conscience is perfectly clear about the way in which I have lived before God to this very day.”
English God's Word - GW 1995
Paul stared at the Jewish council and said, "Brothers, my relationship with God has always given me a perfectly clear conscience."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Paul looked intently at the Sanhedrin and said, "Brothers, I have lived my life before God in all good conscience until this day."
English KJV 1611
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
English LSB
Now Paul, looking intently at the Sanhedrin, said, “Brothers, I have lived my life in all good conscience before God up to this day.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Paul looked at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have lived in all good conscience before God until this day.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Paul, looking intently at the Council, said, "Brethren, I have lived my life with a perfectly good conscience before God up to this day."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Paul looked intently at the Sanhedrin and said, "My brothers, I have conducted myself with a perfectly clear conscience before God to this day."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Paul looked directly at the council and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Paul looked straight at the Sanhedrin. "My brothers," he said, "I have always done my duty to God. To this very day I feel that I have done nothing wrong."
English NIV
Paul looked straight at the Sanhedrin and said, "My brothers, I have fulfilled my duty to God in all good conscience to this day."
English NKJ 1982
Then Paul, looking earnestly at the council, said, “Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.”
English NLT
Gazing intently at the high council, Paul began: "Brothers, I have always lived before God in all good conscience!"
English NRSV 1989 - Only for website
While Paul was looking intently at the council he said, "Brothers, up to this day I have lived my life with a clear conscience before God."
English Passion Translation Bible 2020
Paul fixed his eyes on the members of the council and said, “My brothers, up to this day I have lived my life before God with a perfectly clear conscience.”
English RSV (Revised Standard Version)
And Paul, looking intently at the council, said, “Brethren, I have lived before God in all good conscience up to this day.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Gazing intently at the Council, Paul began: “Brothers, I have always lived before God in all good conscience!“
English Tyndale 1537
Paul beheld the council and said: Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.