Acts 23:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And on the following night, the Lord having stood by him, said, `Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.`
English ASV
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
English Amplified
And [that same] following night the Lord stood beside Paul and said, Take courage, Paul, for as you have borne faithful witness concerning Me at Jerusalem, so you must also bear witness at Rome.
English Amplified Classic Bible 1987
And [that same] following night the Lord stood beside Paul and said, Take courage, Paul, for as you have borne faithful witness concerning Me at Jerusalem, so you must also bear witness at Rome.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The following night, the Lord stood by him and said, “Have courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so it is necessary for you to testify in Rome.”
English Darby 1890 : Public Domain
But the following night the Lord stood by him, and said, Be of good courage; for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so thou must bear witness at Rome also.
English EASY 2024
The next night, the Lord Jesus came and he stood near Paul. He said to Paul, ‘Do not be afraid! You have told people here in Jerusalem about me. You must also do the same thing in Rome.’
English ERV 2006 - Only For Website
The next night the Lord Jesus came and stood by Paul. He said, "Be brave! You have told people in Jerusalem about me. You must do the same in Rome."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The following night the Lord stood by him and said, "Take courage, for as you have testified to the facts about me in Jerusalem, so you must testify also in Rome."
English GNT (Good News Translation)
That night the Lord stood by Paul and said, “Don't be afraid! You have given your witness for me here in Jerusalem, and you must also do the same in Rome.”
English God's Word - GW 1995
The Lord stood near Paul the next night and said to him, "Don't lose your courage! You've told the truth about me in Jerusalem. Now you must tell the truth about me in Rome."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The following night, the Lord stood by him and said, "Have courage! For as you have testified about Me in Jerusalem, so you must also testify in Rome."
English KJV 1611
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
English LSB
But on that very night, the Lord stood at his side and said, “Take courage; for as you have solemnly borne witness to My cause at Jerusalem, so you must bear witness at Rome also.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The following night the Lord stood by him and said, “Take courage, Paul. For as you have testified about Me in Jerusalem, so you must also testify at Rome.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But on the night immediately following, the Lord stood at his side and said, "Take courage; for as you have solemnly witnessed to My cause at Jerusalem, so you must witness at Rome also."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The following night the Lord stood by him and said, "Take courage. For just as you have borne witness to my cause in Jerusalem, so you must also bear witness in Rome."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The following night the Lord stood near Paul and said, “Have courage, for just as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The next night the Lord stood near Paul. He said, "Be brave! You have given witness about me in Jerusalem. You must do the same in Rome."
English NIV
The following night the Lord stood near Paul and said, "Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome."
English NKJ 1982
But the following night the Lord stood by him and said, “Be of good cheer, Paul; for as you have testified for Me in Jerusalem, so you must also bear witness at Rome.”
English NLT
That night the Lord appeared to Paul and said, "Be encouraged, Paul. Just as you have told the people about me here in Jerusalem, you must preach the Good News in Rome."
English NRSV 1989 - Only for website
That night the Lord stood near him and said, "Keep up your courage! For just as you have testified for me in Jerusalem, so you must bear witness also in Rome."
English Passion Translation Bible 2020
That night our Lord appeared to Paul and stood before him and said, “Receive miracle power. For just as you have spoken for me in Jerusalem, you will also speak for me in Rome.”
English RSV (Revised Standard Version)
The following night the Lord stood by him and said, “Take courage, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must bear witness also at Rome.”
English TL (The Living Bible) (1971)
That night the Lord stood beside Paul and said, “Don't worry, Paul; just as you have told the people about me here in Jerusalem, so you must also in Rome.“
English Tyndale 1537
The night following God stood by him and said: Be of good cheer Paul: For as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness(testify) at Rome.