Acts 23:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;
English ASV
And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
English Amplified
Now when daylight came, the Jews formed a plot and bound themselves by an oath and under a curse neither to eat nor drink till they had done away with Paul.
English Amplified Classic Bible 1987
Now when daylight came, the Jews formed a plot and bound themselves by an oath and under a curse neither to eat nor drink till they had done away with Paul.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When it was morning, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse not to eat or drink until they had killed Paul.
English Darby 1890 : Public Domain
And when it was day, the Jews, having banded together, put themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they should kill Paul.
English EASY 2024
The next morning, a group of Jews talked together about how they might kill Paul. They agreed to make a promise to God. They would not eat or drink anything until they had killed Paul.
English ERV 2006 - Only For Website
The next morning some of the Jews made a plan to kill Paul. They made a promise to themselves that they would not eat or drink anything until they had killed him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
English GNT (Good News Translation)
The next morning some Jews met together and made a plan. They took a vow that they would not eat or drink anything until they had killed Paul.
English God's Word - GW 1995
In the morning the Jews formed a conspiracy. They asked God to curse them if they ate or drank anything before they had killed Paul.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse: neither to eat nor to drink until they had killed Paul.
English KJV 1611
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
English LSB
Now when it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At daybreak some of the Jews conspired under oath, saying they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When day came, the Jews made a plot and bound themselves by oath not to eat or drink until they had killed Paul.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they had killed Paul.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The next morning the Jews gathered secretly to make plans against Paul. They took an oath that they would not eat or drink anything until they had killed him.
English NIV
The next morning the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
English NKJ 1982
And when it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
English NLT
The next morning a group of Jews got together and bound themselves with an oath to neither eat nor drink until they had killed Paul.
English NRSV 1989 - Only for website
In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.
English Passion Translation Bible 2020
The next day, more than forty Jews formed a conspiracy and bound themselves under an oath to have no food or water until they had killed Paul.
English RSV (Revised Standard Version)
When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
English TL (The Living Bible) (1971)
The next morning some forty or more of the Jews got together and bound
English Tyndale 1537
When day was come, certain of the jews gathered themselves together,(togeder) and made a vow saying: that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.