Acts 23:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;` he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.
English ASV
I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herods palace.
English Amplified
He said, I will hear your case fully when your accusers also have come. And he ordered that an eye be kept on him in Herod's palace (the Praetorium).
English Amplified Classic Bible 1987
He said, I will hear your case fully when your accusers also have come. And he ordered that an eye be kept on him in Herod's palace (the Praetorium).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
he said, “I will give you a hearing whenever your accusers also get here.” He ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.
English Darby 1890 : Public Domain
he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium.
English EASY 2024
Felix said, ‘When the Jews arrive, they will tell me about you. I will also listen to you. I will decide what is right.’ Felix then said to his soldiers, ‘Put this man in the prison in Herod's house. Put guards there to watch him carefully!’
English ERV 2006 - Only For Website
The governor said, "I will hear your case when the Jews who are accusing you come here too." Then the governor gave orders for Paul to be kept in the palace. (This building had been built by Herod. )
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive." And he commanded him to be guarded in Herod's praetorium.
English GNT (Good News Translation)
he said, “I will hear you when your accusers arrive.” Then he gave orders for Paul to be kept under guard in the governor's headquarters.
English God's Word - GW 1995
he said, "I'll hear your case when your accusers arrive." Then the governor gave orders to keep Paul under guard in Herod's palace.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
he said, "I will give you a hearing whenever your accusers get here too." And he ordered that he be kept under guard in Herod's palace.
English KJV 1611
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
English LSB
he said, “I will give you a hearing after your accusers arrive also,” giving orders for him to be kept in Herod’s Praetorium.
English MEV 2014 (Modern English Version)
he said, “I will hear you when your accusers also arrive.” And he ordered that he be guarded in Herod’s Praetorium.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod's Praetorium.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
he said, "I shall hear your case when your accusers arrive." Then he ordered that he be held in custody in Herod's praetorium.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive too.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So he said, "I will hear your case when those bringing charges against you get here." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.
English NIV
he said, "I will hear your case when your accusers get here." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.
English NKJ 1982
he said, “I will hear you when your accusers also have come.” And he commanded him to be kept in Herod’s Praetorium.
English NLT
"I will hear your case myself when your accusers arrive," the governor told him. Then the governor ordered him kept in the prison at Herod's headquarters.
English NRSV 1989 - Only for website
he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive." Then he ordered that he be kept under guard in Herod's headquarters.
English Passion Translation Bible 2020
The governor said, “I will give you a full hearing when your accusers arrive here also.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace.
English RSV (Revised Standard Version)
he said, “I will hear you when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod's praetorium.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I will hear your case fully when your accusers arrive,“ the governor told him, and ordered him kept in the prison at King Herod's palace.
English Tyndale 1537
I will hear thee (said he) when thine accusers are come also: And commanded him to be kept in Herod's palace.(judgment house)