Acts 23:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And those who stood by said, `The chief priest of God dost thou revile?`
English ASV
And they that stood by said, Revilest thou Gods high priest?
English Amplified
Those who stood near exclaimed, Do you rail at and insult the high priest of God?
English Amplified Classic Bible 1987
Those who stood near exclaimed, Do you rail at and insult the high priest of God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But those standing nearby said, “How dare you insult the high priest of God!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Those standing nearby said, “Do you dare revile God’s high priest?”
English Darby 1890 : Public Domain
And those that stood by said, Dost thou rail against the high priest of God?
English EASY 2024
The men who were standing near Paul said to him, ‘You must not insult our most important priest!’
English ERV 2006 - Only For Website
The men standing near Paul said to him, "Are you sure you want to insult God's high priest like that?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Those who stood by said, "Would you revile God's high priest?"
English GNT (Good News Translation)
The men close to Paul said to him, “You are insulting God's High Priest!”
English God's Word - GW 1995
The men standing near Paul said to him, "You're insulting God's chief priest!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And those standing nearby said, "Do you dare revile God's high priest?"
English KJV 1611
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
English LSB
But those standing nearby said, “Do you revile the high priest of God?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Those who stood by said, “Do you criticize God’s high priest?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the bystanders said, "Do you revile God's high priest?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The attendants said, "Would you revile God's high priest?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Those standing near him said, “Do you dare insult God’s high priest?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who were standing near Paul said, "How dare you talk like that to God's high priest!"
English NIV
Those who were standing near Paul said, "You dare to insult God's high priest?"
English NKJ 1982
And those who stood by said, “Do you revile God’s high priest?”
English NLT
Those standing near Paul said to him, "Is that the way to talk to God's high priest?"
English NRSV 1989 - Only for website
Those standing nearby said, "Do you dare to insult God's high priest?"
English Passion Translation Bible 2020
Those standing near Paul said to him, “Do you dare insult the high priest of God?”
English RSV (Revised Standard Version)
Those who stood by said, “Would you revile God's high priest?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Those standing near Paul said to him, “Is that the way to talk to God's High Priest?“
English Tyndale 1537
And they that stood by said: Revilest thou God's(Goddes) high priest?