Acts 24:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,
English ASV
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
English Amplified
Who ought to be here before you and to present their charges, if they have anything against me.
English Amplified Classic Bible 1987
Who ought to be here before you and to present their charges, if they have anything against me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who ought to appear before you and bring charges, if they have anything against me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.
English Darby 1890 : Public Domain
who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;
English EASY 2024
But there were some Jews there who had come from Asia. They are the people who caused the trouble. Maybe they have something bad to say against me. They themselves should come here to speak to you about it.
English ERV 2006 - Only For Website
But some Jews from Asia were there. They should be here, standing before you. If I have really done anything wrong, they are the ones who should accuse me. They were there!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
they ought to be here before you and to make an accusation, should they have anything against me.
English GNT (Good News Translation)
But some Jews from the province of Asia were there; they themselves ought to come before you and make their accusations if they have anything against me.
English God's Word - GW 1995
But some Jews from the province of Asia were there. They should be here in front of you to accuse me if they have anything against me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.
English KJV 1611
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
English LSB
who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They ought to be here before you to accuse me if they have any charges.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But some Jews from the province of Asia, who should be here before you to make whatever accusation they might have against me--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But there are some other Jews who should be here in front of you. They are from Asia Minor. They should bring charges if they have anything against me.
English NIV
But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.
English NKJ 1982
They ought to have been here before you to object if they had anything against me.
English NLT
But some Jews from the province of Asia were there--and they ought to be here to bring charges if they have anything against me!
English NRSV 1989 - Only for website
But there were some Jews from Asia-- they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me.
English Passion Translation Bible 2020
It was a group of Jews from western Turkey who were being unruly; they are the ones who should be here now to bring their charges if they have anything against me.
English RSV (Revised Standard Version)
they ought to be here before you and to make an accusation, if they have anything against me.
English TL (The Living Bible) (1971)
(who ought to be here if they have anything against me)—
English Tyndale 1537
(Howbeit) There were certain jews out of Asia which ought to be here present before thee, and accuse me, if they had ought against me: