Acts 24:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him;
English ASV
He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.
English Amplified
At the same time he hoped to get money from Paul, for which reason he continued to send for him and was in his company and conversed with him often.
English Amplified Classic Bible 1987
At the same time he hoped to get money from Paul, for which reason he continued to send for him and was in his company and conversed with him often.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At the same time, he was hoping that Paul would offer him a bribe. So he sent for Paul frequently and talked with him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At the same time he was also hoping that Paul would offer him money. So he sent for him quite often and conversed with him.
English Darby 1890 : Public Domain
hoping at the same time that money would be given him by Paul: wherefore also he sent for him the oftener and communed with him.
English EASY 2024
But Felix also hoped that Paul would give him some money as a bribe. For that reason he often met with Paul and they talked together.
English ERV 2006 - Only For Website
But Felix had another reason for talking with Paul. He hoped Paul would pay him a bribe, so he sent for Paul often and talked with him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.
English GNT (Good News Translation)
At the same time he was hoping that Paul would give him some money; and for this reason he would call for him often and talk with him.
English God's Word - GW 1995
At the same time, Felix was hoping that Paul would give him some money. For that reason, Felix would send for Paul rather often to have friendly conversations with him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At the same time he was also hoping that money would be given to him by Paul. For this reason he sent for him quite often and conversed with him.
English KJV 1611
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
English LSB
At the same time, he was also hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to summon for him quite often and converse with him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At the same time he hoped that money would be given him by Paul, that he might release him. So he sent for him more often and conversed with him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At the same time he hoped that a bribe would be offered him by Paul, and so he sent for him very often and conversed with him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At the same time he was also hoping that Paul would give him money, and for this reason he sent for Paul as often as possible and talked with him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He was hoping that Paul would offer him some money to let him go. So he often sent for Paul and talked with him.
English NIV
At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.
English NKJ 1982
Meanwhile he also hoped that money would be given him by Paul, that he might release him. Therefore he sent for him more often and conversed with him.
English NLT
He also hoped that Paul would bribe him, so he sent for him quite often and talked with him.
English NRSV 1989 - Only for website
At the same time he hoped that money would be given him by Paul, and for that reason he used to send for him very often and converse with him.
English Passion Translation Bible 2020
He expected to receive a bribe from Paul for his release, so for that reason he would send for Paul from time to time to converse with him.
English RSV (Revised Standard Version)
At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.
English TL (The Living Bible) (1971)
He also hoped that Paul would bribe him, so he sent for him from time to time and talked with him.
English Tyndale 1537
He hoped also that money should have been given him of Paul that he might loose him, wherefore he called him the oftener, and communed with him.