Acts 25:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
on the morrow, therefore -- on the coming of Agrippa and Bernice with much display, and they having entered into the audience chamber, with the chief captains also, and the principal men of the city, and Festus having ordered -- Paul was brought forth.
English ASV
So on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and they were entered into the place of hearing with the chief captains and principal men of the city, at the command of Festus Paul was brought in.
English Amplified
So the next day Agrippa and Bernice approached with great display, and they went into the audience hall accompanied by the military commandants and the prominent citizens of the city. At the order of Festus Paul was brought in.
English Amplified Classic Bible 1987
So the next day Agrippa and Bernice approached with great display, and they went into the audience hall accompanied by the military commandants and the prominent citizens of the city. At the order of Festus Paul was brought in.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium, along with the commanders and leading men of the city. And Festus ordered that Paul be brought in.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the next day, Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium with the military commanders and prominent men of the city. When Festus gave the command, Paul was brought in.
English Darby 1890 : Public Domain
On the morrow therefore, Agrippa being come, and Bernice, with great pomp, and having entered into the hall of audience, with the chiliarchs and the men of distinction of the city, and Festus having given command, Paul was brought.
English EASY 2024
The next day, King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea's public meeting room. They wore beautiful clothes to show that they were great people. Some Roman soldiers' officers and important men in the city also arrived there. Festus said to his soldiers, ‘Bring Paul here to us!’ So they brought Paul into the room.
English ERV 2006 - Only For Website
The next day Agrippa and Bernice came to the meeting with great show, acting like very important people. They entered the room with military leaders and important men of the city. Festus ordered the soldiers to bring Paul in.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So on the next day Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the audience hall with the military tribunes and the prominent men of the city. Then, at the command of Festus, Paul was brought in.
English GNT (Good News Translation)
The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and ceremony and entered the audience hall with the military chiefs and the leading men of the city. Festus gave the order, and Paul was brought in.
English God's Word - GW 1995
The next day Agrippa and Bernice entered the auditorium with a lot of fanfare. Roman army officers and the most important men of the city entered the auditorium with them. Festus gave the order, and Paul was brought into the auditorium.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the next day, Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium with the commanders and prominent men of the city. When Festus gave the command, Paul was brought in.
English KJV 1611
And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
English LSB
So, on the next day when Agrippa came together with Bernice amid great pomp, and entered the hall accompanied by the commanders and the prominent men of the city, at the order of Festus, Paul was brought in.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The next day Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the hall with the commanders and the leading men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So, on the next day when Agrippa came together with Bernice amid great pomp, and entered the auditorium accompanied by the commanders and the prominent men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The next day Agrippa and Bernice came with great ceremony and entered the audience hall in the company of cohort commanders and the prominent men of the city and, by command of Festus, Paul was brought in.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The next day Agrippa and Bernice arrived. They acted like very important people. They entered the courtroom. The most important officers and the leading men of the city came with them. When Festus gave the command, Paul was brought in.
English NIV
The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high ranking officers and the leading men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in.
English NKJ 1982
So the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and had entered the auditorium with the commanders and the prominent men of the city, at Festus’ command Paul was brought in.
English NLT
So the next day Agrippa and Bernice arrived at the auditorium with great pomp, accompanied by military officers and prominent men of the city. Festus ordered that Paul be brought in.
English NRSV 1989 - Only for website
So on the next day Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the audience hall with the military tribunes and the prominent men of the city. Then Festus gave the order and Paul was brought in.
English Passion Translation Bible 2020
The next day King Agrippa and Bernice entered the audience hall with much pomp and pageantry. Accompanying them were the senior military officers and prominent citizens. Festus ordered that Paul be brought before them all.
English RSV (Revised Standard Version)
So on the morrow Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the audience hall with the military tribunes and the prominent men of the city. Then by command of Festus Paul was brought in.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the next day, after the king and Bernice had arrived at the courtroom with great pomp, accompanied by military officers and prominent men of the city, Festus ordered Paul brought in.
English Tyndale 1537
(And) On the morrow when Agrippa was come and Bernice with great pomp, and were entered into the council house with the captains and chief men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth,