Acts 26:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
at mid-day, I saw in the way, O king, out of heaven, above the brightness of the sun, shining round about me a light -- and those going on with me;
English ASV
at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.
English Amplified
When on the road at midday, O king, I saw a light from heaven surpassing the brightness of the sun, flashing about me and those who were traveling with me.
English Amplified Classic Bible 1987
When on the road at midday, O king, I saw a light from heaven surpassing the brightness of the sun, flashing about me and those who were traveling with me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and my companions.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
King Agrippa, while on the road at midday, I saw a light from heaven brighter than the sun, shining around me and those traveling with me.
English Darby 1890 : Public Domain
at mid-day, on the way, I saw, O king, a light above the brightness of the sun, shining from heaven round about me and those who were journeying with me.
English EASY 2024
Listen to this, King Agrippa! I was travelling along the road at midday. Suddenly I saw a very bright light in the sky. It was much brighter than the sun. It shone all around me and also around the men who were with me.
English ERV 2006 - Only For Website
On the way there, at noon, I saw a light from heaven, brighter than the sun. It shined all around me and those traveling with me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, that shone around me and those who journeyed with me.
English GNT (Good News Translation)
It was on the road at midday, Your Majesty, that I saw a light much brighter than the sun, coming from the sky and shining around me and the men traveling with me.
English God's Word - GW 1995
Your Majesty, at noon, while I was traveling, I saw a light that was brighter than the sun. The light came from the sky and shined around me and those who were with me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At midday, while on the road, O king, I saw a light from heaven brighter than the sun, shining around me and those traveling with me.
English KJV 1611
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
English LSB
at midday, O King, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, shining all around me and those who were journeying with me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At midday, O King, I saw along the way a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who journeyed with me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
at midday, O King, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, shining all around me and those who were journeying with me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At midday, along the way, O king, I saw a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and my traveling companions.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
about noon along the road, Your Majesty, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining everywhere around me and those traveling with me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
About noon, King Agrippa, I was on the road. I saw a light coming from heaven. It was brighter than the sun. It was shining around me and my companions.
English NIV
About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
English NKJ 1982
at midday, O king, along the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who journeyed with me.
English NLT
About noon, Your Majesty, a light from heaven brighter than the sun shone down on me and my companions.
English NRSV 1989 - Only for website
when at midday along the road, your Excellency, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and my companions.
English Passion Translation Bible 2020
While traveling on the road at noon, Your Highness, I saw a light brighter than the sun flashing from heaven all around me and those who were with me.
English RSV (Revised Standard Version)
At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, shining round me and those who journeyed with me.
English TL (The Living Bible) (1971)
when one day about noon, sir, a light from heaven brighter than the sun shone down on me and my companions.
English Tyndale 1537
even at mid day (king Agrippa)(O king) I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shine round about me and them, which journeyed with me.