Acts 26:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,
English ASV
Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
English Amplified
[But] to this day I have had the help which comes from God [as my ally], and so I stand here testifying to small and great alike, asserting nothing beyond what the prophets and Moses declared would come to pass--
English Amplified Classic Bible 1987
[But] to this day I have had the help which comes from God [as my ally], and so I stand here testifying to small and great alike, asserting nothing beyond what the prophets and Moses declared would come to pass–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
To this very day, I have had help from God, and I stand and testify to both small and great, saying nothing other than what the prophets and Moses said would take place —
English Darby 1890 : Public Domain
Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
English EASY 2024
But God has helped me every day, even until today. So now I stand here and I can tell you what is true. I say the same thing to people who are very important and to people who are not important. I am telling you the same things that Moses and God's other prophets wrote about. They also said that these things would happen.
English ERV 2006 - Only For Website
But God helped me, and he is still helping me today. With God's help I am standing here today and telling all people what I have seen. But I am saying nothing new. I am saying only what Moses and the prophets said would happen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass:
English GNT (Good News Translation)
But to this very day I have been helped by God, and so I stand here giving my witness to all, to small and great alike. What I say is the very same thing which the prophets and Moses said was going to happen:
English God's Word - GW 1995
"God has been helping me to this day so that I can stand and testify to important and unimportant people. I tell them only what the prophets and Moses said would happen.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Since I have obtained help that comes from God, to this day I stand and testify to both small and great, saying nothing else than what the prophets and Moses said would take place--
English KJV 1611
Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
English LSB
Therefore, having obtained help from God to this day, I stand here bearing witness both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore having obtained help from God, I continue to this day, testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I have enjoyed God's help to this very day, and so I stand here testifying to small and great alike, saying nothing different from what the prophets and Moses foretold,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have experienced help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except what the prophets and Moses said was going to happen:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But God has helped me to this very day. So I stand here and give witness to both small and great. I have been saying nothing different from what the prophets and Moses said would happen.
English NIV
But I have had God's help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen--
English NKJ 1982
Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come—
English NLT
But God protected me so that I am still alive today to tell these facts to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen--
English NRSV 1989 - Only for website
To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place:
English Passion Translation Bible 2020
“But in spite of all this, I have experienced the supernatural help of God up to this very moment. So I’m standing here saying the same thing that I’ve shared with everyone, from the least to the greatest. For I teach nothing but what
English RSV (Revised Standard Version)
To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass:
English TL (The Living Bible) (1971)
but God protected me so that I am still alive today to tell these facts to everyone, both great and small. I teach nothing except what the Prophets and Moses said—
English Tyndale 1537
Nevertheless I obtained help of God, and stood(continue) unto this day witnessing(and testify) both to small and to great, saying none other things, than those which the prophets and Moses did say should come,