Acts 26:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.`
English ASV
how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.
English Amplified
That the Christ (the Anointed One) must suffer and that He, by being the first to rise from the dead, would declare and show light both to the [Jewish] people and to the Gentiles.
English Amplified Classic Bible 1987
That the Christ (the Anointed One) must suffer and that He, by being the first to rise from the dead, would declare and show light both to the [Jewish] people and to the Gentiles.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
that the Christ would suffer, and as the first to rise from the dead, would proclaim light to our people and to the Gentiles.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
that the Messiah must suffer, and that, as the first to rise from the dead, he would proclaim light to our people and to the Gentiles.”
English Darby 1890 : Public Domain
[namely,] whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of [the] dead, should announce light both to the people and to the nations.
English EASY 2024
They said that God's special Messiah would have much pain and he would die. But God would raise him up to be alive again. He would be the first dead person to become alive and not die again. In that way, he would show God's message and bring light to people. He would save both Jewish people and Gentiles. That is what the prophets and Moses wrote. And I say the same thing.’
English ERV 2006 - Only For Website
They said that the Christ would die and be the first to rise from death. They said that he would bring the light of God's saving truth to the Jewish people and to the non-Jewish people."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that the Christ must suffer and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles."
English GNT (Good News Translation)
that the Messiah must suffer and be the first one to rise from death, to announce the light of salvation to the Jews and to the Gentiles.”
English God's Word - GW 1995
They said that the Messiah would suffer and be the first to come back to life and would spread light to Jewish and non-Jewish people."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
that the Messiah must suffer, and that as the first to rise from the dead, He would proclaim light to our people and to the Gentiles."
English KJV 1611
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
English LSB
that the Christ was to suffer, and that as first of the resurrection from the dead, He was going to proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
that the Christ must suffer, that He would be the first who would rise from the dead, and would announce light to His own people and to the Gentiles.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
that the Christ was to suffer, and that by reason of His resurrection from the dead He would be the first to proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that the Messiah must suffer and that, as the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
that the Christ was to suffer and be the first to rise from the dead, to proclaim light both to our people and to the Gentiles.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They said the Christ would suffer. He would be the first to rise from the dead. He would announce the light of life to his own people and to those who aren't Jews."
English NIV
that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles."
English NKJ 1982
that the Christ would suffer, that He would be the first to rise from the dead, and would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles.”
English NLT
that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead as a light to Jews and Gentiles alike."
English NRSV 1989 - Only for website
that the Messiah must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles."
English Passion Translation Bible 2020
Moses and the prophets have said was destined to happen: that our Messiah had to suffer and die and be the first to rise from the dead, to release the bright light of truth both to our people and to the non-Jewish nations.”
English RSV (Revised Standard Version)
that the Christ must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to the people and to the Gentiles.”
English TL (The Living Bible) (1971)
that the Messiah would suffer and be the First to rise from the dead, to bring light to Jews and Gentiles alike.“
English Tyndale 1537
that Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from death, and should shew light unto the people, and to the gentiles.