Acts 26:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying -- `This man doth nothing worthy of death or of bonds;`
English ASV
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
English Amplified
And after they had gone out, they said to one another, This man is doing nothing deserving of death or [even] of imprisonment.
English Amplified Classic Bible 1987
And after they had gone out, they said to one another, This man is doing nothing deserving of death or [even] of imprisonment.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On their way out, they said to one another, “This man has done nothing worthy of death or imprisonment.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and when they had left they talked with each other and said, “This man is not doing anything to deserve death or imprisonment.”
English Darby 1890 : Public Domain
and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
English EASY 2024
After they left the meeting room, they said to each other, ‘This man has not done anything bad. We should not kill him, or even hold him in prison.’
English ERV 2006 - Only For Website
and left the room. They were talking to each other. They said, "This man has done nothing worthy of being put to death or even put in jail."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when they had withdrawn, they said to one another, "This man is doing nothing to deserve death or imprisonment."
English GNT (Good News Translation)
and after leaving they said to each other, “This man has not done anything for which he should die or be put in prison.”
English God's Word - GW 1995
As they were leaving, they said to each other, "This man isn't doing anything for which he deserves to die or be put in prison."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and when they had left they talked with each other and said, "This man is doing nothing that deserves death or chains."
English KJV 1611
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
English LSB
and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, “This man is not doing anything worthy of death or imprisonment.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they had gone aside, they said to one another, “This man is doing nothing deserving death or imprisonment.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, "This man is not doing anything worthy of death or imprisonment."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And after they had withdrawn they said to one another, "This man is doing nothing (at all) that deserves death or imprisonment."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and as they were leaving they said to one another, “This man is not doing anything deserving death or imprisonment.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They left the room and began to talk with one another. "Why should this man die or be put in prison?" they said. "He has done nothing worthy of that!"
English NIV
They left the room, and while talking with one another, they said, "This man is not doing anything that deserves death or imprisonment."
English NKJ 1982
and when they had gone aside, they talked among themselves, saying, “This man is doing nothing deserving of death or chains.”
English NLT
As they talked it over they agreed, "This man hasn't done anything worthy of death or imprisonment."
English NRSV 1989 - Only for website
and as they were leaving, they said to one another, "This man is doing nothing to deserve death or imprisonment."
English Passion Translation Bible 2020
As they were leaving the chamber, they commented to one another, “This man has done nothing that deserves death or even imprisonment.”
English RSV (Revised Standard Version)
and when they had withdrawn, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”
English TL (The Living Bible) (1971)
As they talked it over afterwards they agreed, “This man hasn't done anything worthy of death or imprisonment.“
English Tyndale 1537
And when they were gone apart, they talked between themselves saying: This man doth nothing worthy of death, nor of bonds.