Acts 26:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.`
English ASV
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
English Amplified
And Agrippa said to Festus, This man could have been set at liberty if he had not appealed to Caesar.
English Amplified Classic Bible 1987
And Agrippa said to Festus, This man could have been set at liberty if he had not appealed to Caesar.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Agrippa said to Festus, This man might have been let go if he had not appealed to Caesar.
English EASY 2024
King Agrippa said to Festus, ‘We could have let this man go free from the prison. But he has asked that Caesar should judge him. So we cannot let him go free.’
English ERV 2006 - Only For Website
And Agrippa said to Festus, "We could let him go free, but he has asked to see Caesar. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar."
English GNT (Good News Translation)
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to the Emperor.”
English God's Word - GW 1995
Agrippa told Festus, "This man could have been set free if he hadn't appealed his case to the emperor."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar."
English KJV 1611
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
English LSB
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Agrippa said to Festus, "This man could have been set free. But he has made an appeal to Caesar."
English NIV
Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar."
English NKJ 1982
Then Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
English NLT
And Agrippa said to Festus, "He could be set free if he hadn't appealed to Caesar!"
English NRSV 1989 - Only for website
Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to the emperor."
English Passion Translation Bible 2020
King Agrippa said to Festus, “If he hadn’t appealed to Caesar, he could have been released.”
English RSV (Revised Standard Version)
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And Agrippa said to Festus, “He could be set free if he hadn't appealed to Caesar!“
English Tyndale 1537
Then said Agrippa unto Festus: This man might have been loosed(lowsed) if he had not appealed unto Cesar.(the Emperour)