Acts 26:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews;
English ASV
unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king!
English Amplified
Which hope [of the Messiah and the resurrection] our twelve tribes confidently expect to realize as they fervently worship [without ceasing] night and day. And for that hope, O king, I am accused by Jews and considered a criminal!
English Amplified Classic Bible 1987
Which hope [of the Messiah and the resurrection] our twelve tribes confidently expect to realize as they fervently worship [without ceasing] night and day. And for that hope, O king, I am accused by Jews and considered a criminal!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
the promise our twelve tribes are hoping to realize as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the promise our twelve tribes hope to reach as they earnestly serve him night and day. King Agrippa, I am being accused by the Jews because of this hope.
English Darby 1890 : Public Domain
to which our whole twelve tribes serving incessantly day and night hope to arrive; about which hope, O king, I am accused of [the] Jews.
English EASY 2024
He promised a great thing to our 12 Israelite tribes. We Jews all expect to receive what God has promised to us. That is why we Jews always worship God, in the day and in the night. Like these Jews here, I believe in God's great promise. But that is the reason that they speak against me, sir.
English ERV 2006 - Only For Website
This is the promise that all the twelve tribes of our people hope to receive. For this hope the Jews serve God day and night. My king, the Jews have accused me because I hope for this same promise.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly worship night and day. And for this hope I am accused by Jews, O king!
English GNT (Good News Translation)
the very thing that the twelve tribes of our people hope to receive, as they worship God day and night. And it is because of this hope, Your Majesty, that I am being accused by these Jews!
English God's Word - GW 1995
Our twelve tribes expect this promise to be kept as they worship with intense devotion day and night. Your Majesty, the Jews are making accusations against me because I expect God to keep his promise.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[the promise] our 12 tribes hope to attain as they earnestly serve Him night and day. Because of this hope I am being accused by the Jews, O king!
English KJV 1611
Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
English LSB
the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. And for this hope, O King, I am being accused by Jews.
English MEV 2014 (Modern English Version)
to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God day and night. Concerning this hope, King Agrippa, I am accused by the Jews.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. And for this hope, O King, I am being accused by Jews.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Our twelve tribes hope to attain to that promise as they fervently worship God day and night; and on account of this hope I am accused by Jews, O king.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
a promise that our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God night and day. Concerning this hope the Jews are accusing me, Your Majesty!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It is the promise that our 12 tribes are hoping to see come true. Because of this hope they serve God with a true and honest heart day and night. King Agrippa, it is also because of this hope that the Jews are bringing charges against me.
English NIV
This is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. O king, it is because of this hope that the Jews are accusing me.
English NKJ 1982
To this promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. For this hope’s sake, King Agrippa, I am accused by the Jews.
English NLT
In fact, that is why the twelve tribes of Israel worship God night and day, and they share the same hope I have. Yet, O king, they say it is wrong for me to have this hope!
English NRSV 1989 - Only for website
a promise that our twelve tribes hope to attain, as they earnestly worship day and night. It is for this hope, your Excellency, that I am accused by Jews!
English Passion Translation Bible 2020
This is the promise the twelve tribes of our people hope to see fulfilled as they sincerely strive to serve God with prayers night and day. “So, Your Highness, it is because of this hope that the Jews are accusing me.
English RSV (Revised Standard Version)
to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly worship night and day. And for this hope I am accused by Jews, O king!
English TL (The Living Bible) (1971)
The twelve tribes of Israel strive night and day to attain this same hope I have! Yet, O King, for me it is a crime, they say!
English Tyndale 1537
unto which promise, our twelve tribes instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa am I accused of the jews.