Acts 26:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved [me] many things to do,
English ASV
I verily thought with myself that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
English Amplified
I myself indeed was [once] persuaded that it was my duty to do many things contrary to and in defiance of the name of Jesus of Nazareth.
English Amplified Classic Bible 1987
I myself indeed was [once] persuaded that it was my duty to do many things contrary to and in defiance of the name of Jesus of Nazareth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In fact, I myself was convinced that it was necessary to do many things in opposition to the name of Jesus of Nazareth.
English Darby 1890 : Public Domain
*I* indeed myself thought that I ought to do much against the name of Jesus the Nazaraean.
English EASY 2024
I myself wanted to work against Jesus, the man from Nazareth. I did everything that I could do to destroy his message.
English ERV 2006 - Only For Website
"I used to think that I should do everything I could against Jesus from Nazareth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
English GNT (Good News Translation)
“I myself thought that I should do everything I could against the cause of Jesus of Nazareth.
English God's Word - GW 1995
"I used to think that I had to do a lot of things to oppose the one named Jesus of Nazareth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In fact, I myself supposed it was necessary to do many things in opposition to the name of Jesus the Nazarene.
English KJV 1611
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
English LSB
“So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus the Nazarene.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“I myself was convinced that I must do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus of Nazareth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I myself once thought that I had to do many things against the name of Jesus the Nazorean,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Of course, I myself was convinced that it was necessary to do many things hostile to the name of Jesus the Nazarene.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I myself believed that I should do everything I could to oppose the name of Jesus of Nazareth.
English NIV
"I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth.
English NKJ 1982
“Indeed, I myself thought I must do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
English NLT
"I used to believe that I ought to do everything I could to oppose the followers of Jesus of Nazareth.
English NRSV 1989 - Only for website
"Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things against the name of Jesus of Nazareth.
English Passion Translation Bible 2020
I used to think that I should do all that was in my power to oppose the name of Jesus of Nazareth.
English RSV (Revised Standard Version)
“I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I used to believe that I ought to do many horrible things to the followers of Jesus of Nazareth.
English Tyndale 1537
I also verily thought in myself, that I ought to do many contrary things, clean against the name of Jesus of Nazareth: