Acts 27:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;
English ASV
But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
English Amplified
However, the centurion paid greater attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.
English Amplified Classic Bible 1987
However, the centurion paid greater attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But contrary to Paul’s advice, the centurion was persuaded by the pilot and by the owner of the ship.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the centurion paid attention to the captain and the owner of the ship rather than to what Paul said.
English Darby 1890 : Public Domain
But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul.
English EASY 2024
But the army officer did not believe what Paul said. Instead, he agreed to do what the owner of the ship and the captain said.
English ERV 2006 - Only For Website
But the captain and the owner of the ship did not agree with Paul. So the army officer accepted what they said instead of believing Paul.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.
English GNT (Good News Translation)
But the army officer was convinced by what the captain and the owner of the ship said, and not by what Paul said.
English God's Word - GW 1995
However, the officer was persuaded by what the pilot and the owner of the ship said and not by what Paul said.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the centurion paid attention to the captain and the owner of the ship rather than to what Paul said.
English KJV 1611
Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
English LSB
But the centurion was being more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the centurion was persuaded more by the captain and the owner of the ship than by what Paul said.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The centurion, however, paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the centurion was more convinced by the captain and the ship’s owner than by what Paul said.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the commander didn't listen to what Paul said. Instead, he followed the advice of the pilot and the ship's owner.
English NIV
But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship.
English NKJ 1982
Nevertheless the centurion was more persuaded by the helmsman and the owner of the ship than by the things spoken by Paul.
English NLT
But the officer in charge of the prisoners listened more to the ship's captain and the owner than to Paul.
English NRSV 1989 - Only for website
But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.
English Passion Translation Bible 2020
But the officer in charge was persuaded more by the ship’s helmsman and captain than he was by Paul.
English RSV (Revised Standard Version)
But the centurion paid more attention to the captain and to the owner of the ship than to what Paul said.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the officers in charge of the prisoners listened more to the ship's captain and the owner than to Paul.
English Tyndale 1537
But(Neverthelater) the under-captain believed the governor, and the master, better than those things which were spoken of Paul.