Acts 27:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,` nigh to which was the city [of] Lasaea.
English ASV
and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
English Amplified
And coasting along it with difficulty, we arrived at a place called Fair Havens, near which is located the town of Lasea.
English Amplified Classic Bible 1987
And coasting along it with difficulty, we arrived at a place called Fair Havens, near which is located the town of Lasea.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
With still more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.
English Darby 1890 : Public Domain
and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was [the] city of Lasaea.
English EASY 2024
It was still difficult to sail, so we sailed near to the coast. Then we arrived at a place called ‘Safe Port’. This port was near to the town of Lasea.
English ERV 2006 - Only For Website
We sailed along the coast, but the sailing was hard. Then we came to a place called Safe Harbors, near the city of Lasea.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
English GNT (Good News Translation)
We kept close to the coast and with great difficulty came to a place called Safe Harbors, not far from the town of Lasea.
English God's Word - GW 1995
We had difficulty sailing along the shore of Crete. We finally came to a port called Fair Harbors. The port was near the city of Lasea.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
With yet more difficulty we sailed along the coast, and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.
English KJV 1611
And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
English LSB
and with difficulty, we sailed past it and came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We sailed past it with difficulty and reached a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It was not easy to sail along the coast. Then we came to a place called Fair Havens. It was near the town of Lasea.
English NIV
We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
English NKJ 1982
Passing it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.
English NLT
We struggled along the coast with great difficulty and finally arrived at Fair Havens, near the city of Lasea.
English NRSV 1989 - Only for website
Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.
English Passion Translation Bible 2020
Hugging the coast, we struggled on to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
English RSV (Revised Standard Version)
Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
English TL (The Living Bible) (1971)
passing the port of Salome. Beating into the wind with great difficulty and moving slowly along the southern coast, we arrived at Fair Havens, near the city of Lasea.
English Tyndale 1537
and with much work sailed beyond it, and came unto a place called Goode port. Nigh(Nye) whereunto was a city called Lasea.