Acts 28:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the Jews having spoken against [it], I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;
English ASV
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.
English Amplified
But when the Jews protested, I was forced to appeal to Caesar, though it was not because I had any charge to make against my nation.
English Amplified Classic Bible 1987
But when the Jews protested, I was forced to appeal to Caesar, though it was not because I had any charge to make against my nation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, even though I have no charge to bring against my nation.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; even though I had no charge to bring against my people.
English Darby 1890 : Public Domain
But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.
English EASY 2024
But the Jewish leaders in Jerusalem did not agree with that. So then I asked the Roman rulers to send me here to Rome. I wanted Caesar himself to judge me. That was the only thing that I could do. I did not want to say anything bad against my own people.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Jews there did not want that. So I had to ask to come to Rome to have my trial before Caesar. That doesn't mean I am accusing my people of doing anything wrong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar- though I had no charge to bring against my nation.
English GNT (Good News Translation)
But when the Jews opposed this, I was forced to appeal to the Emperor, even though I had no accusation to make against my own people.
English God's Word - GW 1995
But when the Jews objected, I was forced to appeal my case to the emperor. That doesn't mean I have any charges to bring against my own people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; it was not as though I had any accusation against my nation.
English KJV 1611
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
English LSB
But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar, not that I had any accusation against my nation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, not that I had any charge to bring against my nation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar, not that I had any accusation against my nation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when the Jews objected, I was obliged to appeal to Caesar, even though I had no accusation to make against my own nation.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar — not that I had some charge to bring against my own people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the Jews objected. So I had to make an appeal to Caesar. "It wasn't that I had anything against my own people.
English NIV
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar--not that I had any charge to bring against my own people.
English NKJ 1982
But when the Jews spoke against it, I was compelled to appeal to Caesar, not that I had anything of which to accuse my nation.
English NLT
But when the Jewish leaders protested the decision, I felt it necessary to appeal to Caesar, even though I had no desire to press charges against my own people.
English NRSV 1989 - Only for website
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to the emperor-- even though I had no charge to bring against my nation.
English Passion Translation Bible 2020
When the Jews objected to this, I felt it necessary, with no malice against them, to appeal to Caesar.
English RSV (Revised Standard Version)
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar—though I had no charge to bring against my nation.
English TL (The Living Bible) (1971)
But when the Jews protested the decision, I felt it necessary, with no malice against them, to appeal to Caesar.
English Tyndale 1537
but when the jews cried contrary: I was constrained to appeal unto Cesar. Not because(not as though) I had ought to accuse my people of.