Acts 28:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and we think it good from thee to hear what thou dost think, for, indeed, concerning this sect it is known to us that everywhere it is spoken against;`
English ASV
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.
English Amplified
But we think it fitting and are eager to hear from you what it is that you have in mind and believe and what your opinion is, for with regard to this sect it is known to all of us that it is everywhere denounced.
English Amplified Classic Bible 1987
But we think it fitting and are eager to hear from you what it is that you have in mind and believe and what your opinion is, for with regard to this sect it is known to all of us that it is everywhere denounced.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But we consider your views worth hearing, because we know that people everywhere are speaking against this sect.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But we want to hear what your views are, since we know that people everywhere are speaking against this sect.”
English Darby 1890 : Public Domain
But we beg to hear of thee what thou thinkest, for as concerning this sect it is known to us that it is everywhere spoken against.
English EASY 2024
But we know that people everywhere are saying bad things about your new group. So we would like you to tell us your ideas.’
English ERV 2006 - Only For Website
We want to hear your ideas. We know that people everywhere are speaking against this new group."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But we desire to hear from you what your views are, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against."
English GNT (Good News Translation)
But we would like to hear your ideas, because we know that everywhere people speak against this party to which you belong.”
English God's Word - GW 1995
However, we would like to hear what you think. We know that everywhere people are talking against this sect."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But we consider it suitable to hear from you what you think. For concerning this sect, we are aware that it is spoken against everywhere."
English KJV 1611
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
English LSB
But we desire to hear from you what you think; for concerning this sect, it is known to us that it is spoken against everywhere.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But we think it is proper to hear from you what you think. For concerning this sect, we know that it is spoken against everywhere.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But we desire to hear from you what your views are; for concerning this sect, it is known to us that it is spoken against everywhere."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But we should like to hear you present your views, for we know that this sect is denounced everywhere."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know that people everywhere speak against it.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But we want to hear what your ideas are. We know that people everywhere are talking against those who believe as you do."
English NIV
But we want to hear what your views are, for we know that people everywhere are talking against this sect."
English NKJ 1982
But we desire to hear from you what you think; for concerning this sect, we know that it is spoken against everywhere.”
English NLT
But we want to hear what you believe, for the only thing we know about these Christians is that they are denounced everywhere."
English NRSV 1989 - Only for website
But we would like to hear from you what you think, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against."
English Passion Translation Bible 2020
But we are anxious to hear you present your views regarding this Christian sect we’ve been hearing about, for people everywhere are speaking against it.”
English RSV (Revised Standard Version)
But we desire to hear from you what your views are; for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But we want to hear what you believe, for the only thing we know about these Christians is that they are denounced everywhere!“
English Tyndale 1537
But we will hear of thee what thou thinkest. For we have heard of this sect, that everywhere it is spoken against.