Acts 3:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
they were knowing him also that this it was who for a kindness was sitting at the Beautiful gate of the temple, and they were filled with wonder and amazement at what hath happened to him.
English ASV
and they took knowledge of him, that it was he that sat for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
English Amplified
And they recognized him as the man who usually sat [begging] for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement (bewilderment, consternation) over what had occurred to him.
English Amplified Classic Bible 1987
And they recognized him as the man who usually sat [begging] for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement (bewilderment, consternation) over what had occurred to him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
they recognized him as the man who used to sit begging at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and they recognized that he was the one who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the temple. So they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.
English Darby 1890 : Public Domain
and they recognised him, that it was *he* who sat for alms at the Beautiful gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English EASY 2024
They said, ‘Look! We know this man. He usually sits at the Beautiful Gate of the temple and he asks people for money. What has happened to him?’ They were all very surprised.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and recognized him as the one who sat at the Beautiful Gate of the temple, asking for alms. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English GNT (Good News Translation)
and when they recognized him as the beggar who had sat at the Beautiful Gate, they were all surprised and amazed at what had happened to him.
English God's Word - GW 1995
They knew that he was the man who used to sit and beg at the temple's Beautiful Gate. The people were amazed and stunned to see what had happened to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and they recognized that he was the one who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the temple complex. So they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.
English KJV 1611
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
English LSB
and they were recognizing him, that he was the one who used to sit at the Beautiful Gate of the temple to beg alms, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They knew that it was he who sat for alms at the Beautiful Gate of the temple. And they were filled with wonder and amazement at what happened to him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they were taking note of him as being the one who used to sit at the Beautiful Gate of the temple to beg alms, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they recognized him as the one who used to sit begging at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with amazement and astonishment at what had happened to him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and they recognized him as the man who used to sit and ask for donations at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with astonishment and amazement at what had happened to him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They recognized him as the same man who used to sit and beg at the temple gate called Beautiful. They were filled with wonder. They were amazed at what had happened to him.
English NIV
they recognized him as the same man who used to sit begging at the temple gate called Beautiful, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English NKJ 1982
Then they knew that it was he who sat begging alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English NLT
When they realized he was the lame beggar they had seen so often at the Beautiful Gate, they were absolutely astounded!
English NRSV 1989 - Only for website
and they recognized him as the one who used to sit and ask for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English Passion Translation Bible 2020
they realized it was the crippled beggar they had passed by in front of the Beautiful Gate. Astonishment swept over the crowd, for they were amazed over what had happened to him.
English RSV (Revised Standard Version)
and recognized him as the one who sat for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English TL (The Living Bible) (1971)
and realized he was the lame beggar they had seen so often at The Beautiful Gate, they were inexpressibly surprised!
English Tyndale 1537
And they knew him, that it was he which sat and begged(for alms) at the beautiful gate of the temple. And they wondered, and were sore astonied at that which had happened unto him.