Acts 3:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`For Moses, indeed, unto the fathers said -- A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;
English ASV
Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me. To him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you.
English Amplified
Thus Moses said to the forefathers, The Lord God will raise up for you a Prophet from among your brethren as [He raised up] me; Him you shall listen to and understand by hearing and heed in all things whatever He tells you.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus Moses said to the forefathers, The Lord God will raise up for you a Prophet from among your brethren as [He raised up] me; Him you shall listen to and understand by hearing and heed in all things whatever He tells you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He tells you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Moses said: The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers and sisters. You must listen to everything he tells you.
English Darby 1890 : Public Domain
Moses indeed said, A prophet shall [the] Lord your God raise up to you out of your brethren like me: him shall ye hear in everything whatsoever he shall say to you.
English EASY 2024
For example, Moses said this about the Messiah a long time ago: “The Lord your God will send you a prophet. He will be one of your own people. He will speak God's message as I have done. You must obey everything that he says to you.
English ERV 2006 - Only For Website
Moses said, 'The Lord your God will give you a prophet. That prophet will come from among your own people. He will be like me. You must obey everything he tells you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moses said, 'The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.
English GNT (Good News Translation)
For Moses said, ‘The Lord your God will send you a prophet, just as he sent me, and he will be one of your own people. You are to obey everything that he tells you to do.
English God's Word - GW 1995
"Moses said, 'The Lord your God will send you a prophet, an Israelite like me. Listen to everything he tells you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Moses said: The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you.
English KJV 1611
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
English LSB
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers; to Him you shall listen to everything He says to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For Moses indeed said to the fathers, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall hear whatever He may say to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Moses said, 'THE LORD GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN; TO HIM YOU SHALL GIVE HEED to everything He says to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For Moses said: 'A prophet like me will the Lord, your God, raise up for you from among your own kinsmen; to him you shall listen in all that he may say to you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moses said, ‘ The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey him in everything he tells you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to everything he tells you.
English NIV
For Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you.
English NKJ 1982
For Moses truly said to the fathers, ‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever He says to you.
English NLT
Moses said, 'The Lord your God will raise up a Prophet like me from among your own people. Listen carefully to everything he tells you.'
English NRSV 1989 - Only for website
Moses said, 'The Lord your God will raise up for you from your own people a prophet like me. You must listen to whatever he tells you.
English Passion Translation Bible 2020
For has not Moses told us: ‘The Lord your God will raise up a prophet from among you who is like me. Listen to him and follow everything he tells you.
English RSV (Revised Standard Version)
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet from your brethren as he raised me up. You shall listen to him in whatever he tells you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Moses, for instance, said long ago, 'The Lord God will raise up a Prophet among you, who will resemble me! Listen carefully to everything he tells you.
English Tyndale 1537
For Moses said unto the fathers: A prophet shall your(the) Lord(your) God raise up unto you, one(even) of your brethren, like unto me, him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.