Acts 4:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Peter and John answering unto them said, `Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;
English ASV
But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
English Amplified
But Peter and John replied to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must decide (judge).
English Amplified Classic Bible 1987
But Peter and John replied to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must decide (judge).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Peter and John answered them, “Whether it’s right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide;
English Darby 1890 : Public Domain
But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;
English EASY 2024
Peter and John replied to the leaders, ‘What do you think God wants us to do? Should we obey you? Or should we obey God? You decide!
English ERV 2006 - Only For Website
But Peter and John answered them, "What do you think is right? What would God want? Should we obey you or God?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,
English GNT (Good News Translation)
But Peter and John answered them, “You yourselves judge which is right in God's sight—to obey you or to obey God.
English God's Word - GW 1995
Peter and John answered them, "Decide for yourselves whether God wants people to listen to you rather than to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Peter and John answered them, "Whether it's right in the sight of God [for us] to listen to you rather than to God, you decide;
English KJV 1611
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
English LSB
But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to hear you rather than God, you be the judge;
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to give heed to you rather than to God, you be the judge;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Peter and John, however, said to them in reply, "Whether it is right in the sight of God for us to obey you rather than God, you be the judges.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Peter and John replied, “Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Peter and John replied, "Judge for yourselves. Which is right from God's point of view? Should we obey you? Or God?
English NIV
But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to obey you rather than God.
English NKJ 1982
But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.
English NLT
But Peter and John replied, "Do you think God wants us to obey you rather than him?
English NRSV 1989 - Only for website
But Peter and John answered them, "Whether it is right in God's sight to listen to you rather than to God, you must judge;
English Passion Translation Bible 2020
But Peter and John replied, “You can judge for yourselves—is it better to listen to you or to God?
English RSV (Revised Standard Version)
But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge;
English TL (The Living Bible) (1971)
But Peter and John replied, “You decide whether God wants us to obey you instead of him!
English Tyndale 1537
But Peter and John answered unto them and said: whether it be right in the sight of God to obey you more than God judge ye.