Acts 5:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
saying -- `The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened -- within we found no one.`
English ASV
saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.
English Amplified
We found the prison quite safely locked up and the guards were on duty outside the doors, but when we opened [it], we found no one on the inside.
English Amplified Classic Bible 1987
We found the prison quite safely locked up and the guards were on duty outside the doors, but when we opened [it], we found no one on the inside.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“We found the jail securely locked, with the guards posted at the doors; but when we opened them, we found no one inside.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors, but when we opened them, we found no one inside.”
English Darby 1890 : Public Domain
saying, We found the prison shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened [them], within we found no one.
English EASY 2024
They said, ‘We arrived at the prison. We saw that the soldiers had locked the gates. They were standing at the gates and they were watching carefully. But when we opened the gates of the prison, we did not find anyone there!’
English ERV 2006 - Only For Website
They said, "The jail was closed and locked. The guards were standing at the doors. But when we opened the doors, the jail was empty!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside."
English GNT (Good News Translation)
“When we arrived at the jail, we found it locked up tight and all the guards on watch at the gates; but when we opened the gates, we found no one inside!”
English God's Word - GW 1995
"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors. However, when we opened the doors, we found no one inside."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors; but when we opened them, we found no one inside!"
English KJV 1611
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
English LSB
saying, “We found the jailhouse locked quite securely and the guards standing at the doors, but we opened it and found no one inside.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“We found the prison securely shut and the guards standing outside before the doors. But when we opened it, we found no one inside.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"We found the jail securely locked and the guards stationed outside the doors, but when we opened them, we found no one inside."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"We found the prison locked up tight," they said. "The guards were standing at the doors. But when we opened the doors, we didn't find anyone inside."
English NIV
"We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside."
English NKJ 1982
saying, “Indeed we found the prison shut securely, and the guards standing outside before the doors; but when we opened them, we found no one inside!”
English NLT
"The jail was locked, with the guards standing outside, but when we opened the gates, no one was there!"
English NRSV 1989 - Only for website
"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside."
English Passion Translation Bible 2020
“We found the jail securely locked and the guards standing by their cell, but when we opened the door, there was no one inside!”
English RSV (Revised Standard Version)
“We found the prison securely locked and the sentries standing at the doors, but when we opened it we found no one inside.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“The jail doors were locked, and the guards were standing outside, but when we opened the gates, no one was there!“
English Tyndale 1537
saying: The prison found we shut with all diligence,(as sure as was possible) and the keepers standing without before the doors: but when we had opened we found no man within.