Acts 6:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the twelve, having called near the multitude of the disciples, said, `It is not pleasing that we, having left the word of God, do minister at tables;
English ASV
And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.
English Amplified
So the Twelve [apostles] convened the multitude of the disciples and said, It is not seemly or desirable or right that we should have to give up or neglect [preaching] the Word of God in order to attend to serving at tables and superintending the distribution of food.
English Amplified Classic Bible 1987
So the Twelve [apostles] convened the multitude of the disciples and said, It is not seemly or desirable or right that we should have to give up or neglect [preaching] the Word of God in order to attend to serving at tables and superintending the distribution of food.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the Twelve summoned all the disciples and said, “It is unacceptable for us to neglect the word of God in order to wait on tables.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Twelve summoned the whole company of the disciples and said, “It would not be right for us to give up preaching the word of God to wait on tables.
English Darby 1890 : Public Domain
And the twelve, having called the multitude of the disciples to [them], said, It is not right that we, leaving the word of God, should serve tables.
English EASY 2024
The 12 apostles heard about the problem. They told all the believers to meet together with them. The apostles said, ‘Our work is to teach people God's message about Jesus. We do not have time to give out the food and money to people as well.
English ERV 2006 - Only For Website
The twelve apostles called the whole group of followers together. The apostles said to them, "It would not be right for us to give up our work of teaching God's word in order to be in charge of getting food to people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the twelve summoned the full number of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
English GNT (Good News Translation)
So the twelve apostles called the whole group of believers together and said, “It is not right for us to neglect the preaching of God's word in order to handle finances.
English God's Word - GW 1995
The twelve apostles called all the disciples together and told them, "It's not right for us to give up God's word in order to distribute food.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the Twelve summoned the whole company of the disciples and said, "It would not be right for us to give up preaching about God to wait on tables.
English KJV 1611
Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
English LSB
So the twelve summoned the congregation of the disciples and said, “It is not pleasing to God for us to neglect the word of God in order to serve tables.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the twelve called the multitude of disciples together and said, “It is not reasonable for us to leave the word of God and serve tables.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the twelve summoned the congregation of the disciples and said, "It is not desirable for us to neglect the word of God in order to serve tables.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So the Twelve called together the community of the disciples and said, "It is not right for us to neglect the word of God to serve at table.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the twelve called the whole group of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Twelve gathered all the believers together. They said, "It wouldn't be right for us to give up teaching God's word in order to wait on tables.
English NIV
So the Twelve gathered all the disciples together and said, "It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables.
English NKJ 1982
Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables.
English NLT
So the Twelve called a meeting of all the believers. "We apostles should spend our time preaching and teaching the word of God, not administering a food program," they said.
English NRSV 1989 - Only for website
And the twelve called together the whole community of the disciples and said, "It is not right that we should neglect the word of God in order to wait on tables.
English Passion Translation Bible 2020
The twelve apostles called a meeting of all the believers and told them, “It is not advantageous for us to be pulled away from the word of God to wait on tables.
English RSV (Revised Standard Version)
And the twelve summoned the body of the disciples and said, “It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the Twelve called a meeting of all the believers. “We should spend our time preaching, not administering a feeding program,“ they said.
English Tyndale 1537
Then the twelve called the multitude of the disciples together(to gether) and said: it is not meet that we should leave the word of God and serve at the tables,