Acts 7:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And there came a dearth upon all the land of Egypt and Canaan, and great tribulation, and our fathers were not finding sustenance,
English ASV
Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
English Amplified
Then there came a famine over all of Egypt and Canaan, with great distress, and our forefathers could find no fodder [for the cattle] or vegetable sustenance [for their households]. [Gen. 41:54, 55; 42:5.]
English Amplified Classic Bible 1987
Then there came a famine over all of Egypt and Canaan, with great distress, and our forefathers could find no fodder [for the cattle] or vegetable sustenance [for their households]. [Gen. 41:54, 55; 42:5.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then famine and great suffering swept across Egypt and Canaan, and our fathers could not find food.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now a famine and great suffering came over all of Egypt and Canaan, and our ancestors could find no food.
English Darby 1890 : Public Domain
But a famine came upon all the land of Egypt and Canaan, and great distress, and our fathers found no food.
English EASY 2024
Then there was a famine everywhere in Egypt and in Canaan. Everyone was very hungry and they suffered a lot. Our ancestors also had no food to eat.
English ERV 2006 - Only For Website
But all the land of Egypt and of Canaan became dry. It became so dry that food could not grow, and the people suffered very much. Our people could not find anything to eat.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan, and great affliction, and our fathers could find no food.
English GNT (Good News Translation)
Then there was a famine all over Egypt and Canaan, which caused much suffering. Our ancestors could not find any food,
English God's Word - GW 1995
Then a famine throughout Egypt and Canaan brought a lot of suffering. Our ancestors couldn't find any food.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then a famine came over all of Egypt and Canaan, with great suffering, and our forefathers could find no food.
English KJV 1611
Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
English LSB
“Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction with it, and our fathers could find no food.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Then a famine came over all Egypt and Canaan with great affliction, and our fathers found no sustenance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction with it, and our fathers could find no food.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then a famine and great affliction struck all Egypt and Canaan, and our ancestors could find no food;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then a famine occurred throughout Egypt and Canaan, causing great suffering, and our ancestors could not find food.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"There was not enough food for all Egypt and Canaan. This brought great suffering. Jacob and his sons couldn't find food.
English NIV
"Then a famine struck all Egypt and Canaan, bringing great suffering, and our fathers could not find food.
English NKJ 1982
Now a famine and great trouble came over all the land of Egypt and Canaan, and our fathers found no sustenance.
English NLT
"But a famine came upon Egypt and Canaan. There was great misery for our ancestors, as they ran out of food.
English NRSV 1989 - Only for website
Now there came a famine throughout Egypt and Canaan, and great suffering, and our ancestors could find no food.
English Passion Translation Bible 2020
“Then a devastating famine came over all of Egypt and Canaan, bringing great misery to the people, including our ancestors, who couldn’t find food.
English RSV (Revised Standard Version)
Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan, and great affliction, and our fathers could find no food.
English TL (The Living Bible) (1971)
“But a famine developed in Egypt and Canaan, and there was great misery for our ancestors. When their food was gone,
English Tyndale 1537
Then came there a dearth over all the land of Egypt, and Canaan, and great affliction,(trouble) that our fathers found no sustenance.