Acts 7:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?
English ASV
And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
English Amplified
Then on the next day he suddenly appeared to some who were quarreling and fighting among themselves, and he urged them to make peace and become reconciled, saying, Men, you are brethren; why do you abuse and wrong one another?
English Amplified Classic Bible 1987
Then on the next day he suddenly appeared to some who were quarreling and fighting among themselves, and he urged them to make peace and become reconciled, saying, Men, you are brethren; why do you abuse and wrong one another?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The next day he showed up while they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other? ’
English Darby 1890 : Public Domain
And on the morrow he shewed himself to them as they were contending, and compelled them to peace, saying, *Ye* are brethren, why do ye wrong one another?
English EASY 2024
On the next day, Moses saw two Israelite men. They were fighting each other. He tried to make them become friends. He said to them, “Listen to me, men. You are both in the family of Israel. You should not hurt each other.”
English ERV 2006 - Only For Website
"The next day, Moses saw two of his own people fighting. He tried to make peace between them. He said, 'Men, you are brothers! Why are you trying to hurt each other?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And on the following day he appeared to them as they were quarreling and tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers. Why do you wrong each other?'
English GNT (Good News Translation)
The next day he saw two Israelites fighting, and he tried to make peace between them. ‘Listen, men,’ he said, ‘you are fellow Israelites; why are you fighting like this?’
English God's Word - GW 1995
The next day Moses saw two Israelites fighting, and he tried to make peace between them. He said to them, 'Men, you are brothers. Why are you treating each other unfairly?'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The next day he showed up while they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, 'Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?'
English KJV 1611
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
English LSB
On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, ‘Men, you are brothers, why are you treating one another unjustly?’
English MEV 2014 (Modern English Version)
On the next day he appeared to them as they fought and tried to reconcile them in peace, saying, ‘Men, you are brothers. Why do you wrong each other?’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, 'Men, you are brethren, why do you injure one another?'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The next day he appeared to them as they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, 'Men, you are brothers. Why are you harming one another?'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The next day Moses saw two men fighting, and tried to make peace between them, saying, ‘Men, you are brothers; why are you hurting one another?’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The next day Moses saw two men of Israel fighting. He tried to make peace between them. 'Men, you are both of Israel,' he said. 'Why do you want to hurt each other?'
English NIV
The next day Moses came upon two Israelites who were fighting. He tried to reconcile them by saying, 'Men, you are brothers; why do you want to hurt each other?'
English NKJ 1982
And the next day he appeared to two of them as they were fighting, and tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brethren; why do you wrong one another?’
English NLT
"The next day he visited them again and saw two men of Israel fighting. He tried to be a peacemaker. 'Men,' he said, 'you are brothers. Why are you hurting each other?'
English NRSV 1989 - Only for website
The next day he came to some of them as they were quarreling and tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers; why do you wrong each other?'
English Passion Translation Bible 2020
The next day he came upon two of our people engaged in a fist fight, and he tried to break it up by saying, ‘Men, you are brothers! Why would you want to hurt each other?’
English RSV (Revised Standard Version)
And on the following day he appeared to them as they were quarreling and would have reconciled them, saying, ‘Men, you are brethren, why do you wrong each other?’
English TL (The Living Bible) (1971)
“The next day he visited them again and saw two men of Israel fighting. He tried to be a peacemaker. 'Gentlemen,' he said, 'you are brothers and shouldn't be fighting like this! It is wrong!'
English Tyndale 1537
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again saying: Sirs ye are brethren why hurt ye one another?