Acts 7:30 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and forty years having been fulfilled, there appeared to him in the wilderness of mount Sinai a messenger of the Lord, in a flame of fire of a bush,
English ASV
And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
English Amplified
And when forty years had gone by, there appeared to him in the wilderness (desert) of Mount Sinai an angel, in the flame of a burning bramblebush.
English Amplified Classic Bible 1987
And when forty years had gone by, there appeared to him in the wilderness (desert) of Mount Sinai an angel, in the flame of a burning bramblebush.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
English Darby 1890 : Public Domain
And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire of a bush.
English EASY 2024
Moses lived in Midian for 40 years. Then, one day, he was in the wilderness near Mount Sinai. He saw a bush there that was burning. An angel appeared to him in the fire.
English ERV 2006 - Only For Website
"Forty years later Moses was in the desert near Mount Sinai. An angel appeared to him in the flame of a burning bush.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
English GNT (Good News Translation)
“After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
English God's Word - GW 1995
"Forty years later, a messenger appeared to him in the flames of a burning bush in the desert of Mount Sinai.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After 40 years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
English KJV 1611
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
English LSB
“And after forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“When forty years had passed, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Forty years later, an angel appeared to him in the desert near Mount Sinai in the flame of a burning bush.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“After forty years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Forty years passed. Then an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush. This happened in the desert near Mount Sinai.
English NIV
"After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
English NKJ 1982
“And when forty years had passed, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai.
English NLT
"Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an angel appeared to Moses in the flame of a burning bush.
English NRSV 1989 - Only for website
"Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
English Passion Translation Bible 2020
After forty years had passed, while he was in the desert near Mount Sinai, the Messenger of Yahweh appeared to him in the midst of a flaming thorn bush.
English RSV (Revised Standard Version)
“Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an Angel appeared to him in a flame of fire in a bush.
English Tyndale 1537
(And) When forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina the(an) angel of the Lord in a flame of fire in a bush.