Acts 7:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from thence, after the death of his father, He did remove him to this land wherein ye now dwell,
English ASV
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:
English Amplified
So then he went forth from the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, [God] transferred him to this country in which you are now dwelling. [Gen. 11:31; 12:5; 15:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
So then he went forth from the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, [God] transferred him to this country in which you are now dwelling. [Gen. 11:31; 12:5; 15:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this land in which you are now living.
English Darby 1890 : Public Domain
Then going out of the land of the Chaldeans he dwelt in Charran, and thence, after his father died, he removed him into this land in which *ye* now dwell.
English EASY 2024
So Abraham left his country where the Chaldean people lived. He went to Haran and he stayed there. While he was there, his father died. Then God said to him, “Leave this place.” God then sent him to live in Canaan. This is where we are living now.
English ERV 2006 - Only For Website
"So Abraham left the country of Chaldea. He went to live in Haran. After his father died, God sent him to this place, where you live now.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he went out from the land of the Chaldeans and lived in Haran. And after his father died, God removed him from there into this land in which you are now living.
English GNT (Good News Translation)
And so he left his country and went to live in Haran. After Abraham's father died, God made him move to this land where you now live.
English God's Word - GW 1995
"Then Abraham left the country of Chaldea and lived in the city of Haran. After his father died, God made him move from there to this land where we now live.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Then he came out of the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, God had him move to this land in which you now live.
English KJV 1611
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
English LSB
Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Then he departed from the land of the Chaldeans and lived in Harran. When his father died, He removed him from there to this land in which you now live.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So he went forth from the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, he made him migrate to this land where you now dwell.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So Abraham left the land of Babylonia. He settled in Haran. After his father died, God sent Abraham to this land where you are now living.
English NIV
"So he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.
English NKJ 1982
Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell.
English NLT
So Abraham left the land of the Chaldeans and lived in Haran until his father died. Then God brought him here to the land where you now live.
English NRSV 1989 - Only for website
Then he left the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God had him move from there to this country in which you are now living.
English Passion Translation Bible 2020
“So Abraham left southeastern Iraq and began his journey. He settled in Haran and stayed there until his father passed away. Then God had him move to the land of Israel with only a promise.
English RSV (Revised Standard Version)
Then he departed from the land of the Chaldeans, and lived in Haran. And after his father died, God removed him from there into this land in which you are now living;
English TL (The Living Bible) (1971)
So he left the land of the Chaldeans and lived in Haran, in Syria, until his father died. Then God brought him here to the land of Israel,
English Tyndale 1537
Then came he out of the land of Caldey,(Chaldey) and dwelt in Charran. And after that as soon as his father was dead, he brought him into this land, wherein(in which) ye now dwell,