Acts 7:41 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,
English ASV
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.
English Amplified
And they [even] made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol and made merry and exulted in the work of their [own] hands. [Exod. 32:4, 6.]
English Amplified Classic Bible 1987
And they [even] made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol and made merry and exulted in the work of their [own] hands. [Exod. 32:4, 6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.
English Darby 1890 : Public Domain
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
English EASY 2024
It was then that the people made something that would be an idol for them. They made it from gold with the shape of a young bull. They killed some animals and they burned them as a gift for their idol. The people then had a big meal together because they were very happy. They thought that they had made something that was very good.
English ERV 2006 - Only For Website
So the people made an idol that looked like a calf. Then they brought sacrifices to it. They were very happy with what they had made with their own hands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol and were rejoicing in the works of their hands.
English GNT (Good News Translation)
It was then that they made an idol in the shape of a bull, offered sacrifice to it, and had a feast in honor of what they themselves had made.
English God's Word - GW 1995
That was the time they made a calf. They offered a sacrifice to that false god and delighted in what they had made.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.
English KJV 1611
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
English LSB
At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So they made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and reveled in the works of their hands.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time they made an idol in the form of a calf, brought a sacrifice to the idol, and began rejoicing in the works of their hands.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That was the time they made a statue to be their god. It looked like a calf. They brought sacrifices to it. They were glad because of what they had made with their own hands.
English NIV
That was the time they made an idol in the form of a calf. They brought sacrifices to it and held a celebration in honor of what their hands had made.
English NKJ 1982
And they made a calf in those days, offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
English NLT
So they made an idol shaped like a calf, and they sacrificed to it and rejoiced in this thing they had made.
English NRSV 1989 - Only for website
At that time they made a calf, offered a sacrifice to the idol, and reveled in the works of their hands.
English Passion Translation Bible 2020
“So they made a god, an idol in the form of a bull calf. They offered sacrifices to it and celebrated with delight what their own hands had made.
English RSV (Revised Standard Version)
And they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol and rejoiced in the works of their hands.
English TL (The Living Bible) (1971)
So they made a calf-idol and sacrificed to it, and rejoiced in this thing they had made.
English Tyndale 1537
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the image, and rejoiced in the works of their own hands.