Acts 7:46 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who found favour before God, and requested to find a tabernacle for the God of Jacob;
English ASV
who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
English Amplified
Who found grace (favor and spiritual blessing) in the sight of God and prayed that he might be allowed to find a dwelling place for the God of Jacob. [II Sam. 7:8-16; Ps. 132:1-5.]
English Amplified Classic Bible 1987
Who found grace (favor and spiritual blessing) in the sight of God and prayed that he might be allowed to find a dwelling place for the God of Jacob. [II Sam. 7:8-16; Ps. 132:1-5.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who found favor in the sight of God and asked to provide a dwelling place for the God of Jacob.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He found favor in God’s sight and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
English Darby 1890 : Public Domain
who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob;
English EASY 2024
God was happy with King David and he helped him very much. So David said to God, “May I build a special house where you can live among your people, the descendants of Jacob?”
English ERV 2006 - Only For Website
God was very pleased with David. He asked God to let him build a Temple for the people of Jacob.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who found favor in the sight of God and asked to find a dwelling place for the God of Jacob.
English GNT (Good News Translation)
He won God's favor and asked God to allow him to provide a dwelling place for the God of Jacob.
English God's Word - GW 1995
who won God's favor. David asked that he might provide a permanent place for the family of Jacob.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He found favor in God's sight and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
English KJV 1611
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
English LSB
David found favor in the sight of God, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.
English MEV 2014 (Modern English Version)
who found favor in the presence of God and asked to find a tabernacle for the God of Jacob.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"David found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
who found favor in the sight of God and asked that he might find a dwelling place for the house of Jacob.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David was blessed by God. So David asked if he could build a house for the God of Jacob.
English NIV
who enjoyed God's favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
English NKJ 1982
who found favor before God and asked to find a dwelling for the God of Jacob.
English NLT
"David found favor with God and asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob.
English NRSV 1989 - Only for website
who found favor with God and asked that he might find a dwelling place for the house of Jacob.
English Passion Translation Bible 2020
David found loving favor with God and prayed for a dwelling place for the God of Jacob,
English RSV (Revised Standard Version)
who found favor in the sight of God and asked leave to find a habitation for the God of Jacob.
English TL (The Living Bible) (1971)
“God blessed David greatly, and David asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob.
English Tyndale 1537
which found favour before God, and desired that he might find(would faine have made) a tabernacle for the God of Jacob.