Acts 7:54 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;
English ASV
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
English Amplified
Now upon hearing these things, they [the Jews] were cut to the heart and infuriated, and they ground their teeth against [Stephen].
English Amplified Classic Bible 1987
Now upon hearing these things, they [the Jews] were cut to the heart and infuriated, and they ground their teeth against [Stephen].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When they heard these things, they were enraged and gnashed their teeth at him.
English Darby 1890 : Public Domain
And hearing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him.
English EASY 2024
The group of Jewish leaders listened to Stephen. What he said made them very angry. They bit their teeth together because they were so angry.
English ERV 2006 - Only For Website
When those in the council meeting heard this, they became very angry. They were so mad they were grinding their teeth at him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him.
English GNT (Good News Translation)
As the members of the Council listened to Stephen, they became furious and ground their teeth at him in anger.
English God's Word - GW 1995
As council members listened to Stephen, they became noticeably furious.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When they heard these things, they were enraged in their hearts and gnashed their teeth at him.
English KJV 1611
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
English LSB
Now when they heard this, they became furious in their hearts, and they began gnashing their teeth at him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they heard these things, they were cut to the heart with rage, and they gnashed their teeth at him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When they heard this, they were infuriated, and they ground their teeth at him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the Sanhedrin heard this, they became very angry. They ground their teeth at Stephen.
English NIV
When they heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
English NKJ 1982
When they heard these things they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
English NLT
The Jewish leaders were infuriated by Stephen's accusation, and they shook their fists in rage.
English NRSV 1989 - Only for website
When they heard these things, they became enraged and ground their teeth at Stephen.
English Passion Translation Bible 2020
When they heard these things, they were overtaken with violent rage filling their souls, and they gnashed their teeth at him.
English RSV (Revised Standard Version)
Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth against him.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Jewish leaders were stung to fury by Stephen's accusation and ground their teeth in rage.
English Tyndale 1537
When they heard these things, their hearts clave asunder, and they gnashed on him with their teeth.