Acts 7:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,
English ASV
And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.
English Amplified
And this is [in effect] what God told him: That his descendants would be aliens (strangers) in a land belonging to other people, who would bring them into bondage and ill-treat them 400 years.
English Amplified Classic Bible 1987
And this is [in effect] what God told him: That his descendants would be aliens (strangers) in a land belonging to other people, who would bring them into bondage and ill-treat them 400 years.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
God told him that his descendants would be foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
God spoke in this way: His descendants would be strangers in a foreign country, and they would enslave and oppress them for four hundred years.
English Darby 1890 : Public Domain
And God spoke thus: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave them and evil entreat [them] four hundred years;
English EASY 2024
This is what God said to him: “Your descendants will live in a foreign country for 400 years. The people in that country will cause your descendants to be their slaves. They will be very cruel to them.
English ERV 2006 - Only For Website
"This is what God said to him: 'Your descendants will live in another country. They will be strangers. The people there will make them slaves and do bad things to them for 400 years.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And God spoke to this effect- that his offspring would be sojourners in a land belonging to others, who would enslave them and afflict them four hundred years.
English GNT (Good News Translation)
This is what God said to him: ‘Your descendants will live in a foreign country, where they will be slaves and will be badly treated for four hundred years.
English God's Word - GW 1995
God told Abraham that his descendants would be foreigners living in another country and that the people there would make them slaves and mistreat them for 400 years.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
God spoke in this way: His descendants would be strangers in a foreign country, and they would enslave and oppress them for 400 years.
English KJV 1611
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
English LSB
But God spoke in this way, that his seed would be sojourners in a foreign land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
English MEV 2014 (Modern English Version)
God spoke in this way, ‘Your descendants shall be sojourners in a land belonging to others, who will enslave them and mistreat them four hundred years.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And God spoke thus, 'His descendants shall be aliens in a land not their own, where they shall be enslaved and oppressed for four hundred years;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But God spoke as follows: ‘Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Here is what God said to him. 'Your family after you will be strangers in a country that is not their own. They will be slaves and will be treated badly for 400 years.
English NIV
God spoke to him in this way: 'Your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
English NKJ 1982
But God spoke in this way: that his descendants would dwell in a foreign land, and that they would bring them into bondage and oppress them four hundred years.
English NLT
But God also told him that his descendants would live in a foreign country where they would be mistreated as slaves for four hundred years.
English NRSV 1989 - Only for website
And God spoke in these terms, that his descendants would be resident aliens in a country belonging to others, who would enslave them and mistreat them during four hundred years.
English Passion Translation Bible 2020
God spoke with him and gave him this promise: ‘Your descendants will live in a foreign land with a people who will make slaves of them and oppress them for four hundred years.
English RSV (Revised Standard Version)
And God spoke to this effect, that his posterity would be aliens in a land belonging to others, who would enslave them and ill-treat them four hundred years.
English TL (The Living Bible) (1971)
But God also told him that these descendants of his would leave the land and live in a foreign country and there become slaves for 400 years.
English Tyndale 1537
God verily spake on this wise, thy(that this) seed shall(should) be a dweller(stranger) in a strange land, and (that) they shall put(should keep) them in bondage, and entreat them evil four hundred years.