Acts 8:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.
English ASV
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
English Amplified
And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts.
English Amplified Classic Bible 1987
And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They paid close attention to him because he had astounded them for a long time with his sorcery.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They were attentive to him because he had amazed them with his sorceries for a long time.
English Darby 1890 : Public Domain
And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.
English EASY 2024
Simon had used his magic for a long time and he had surprised them all very much. Because of that, they listened to him carefully.
English ERV 2006 - Only For Website
Simon amazed the people with his magic for so long that the people became his followers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.
English GNT (Good News Translation)
They paid this attention to him because for such a long time he had astonished them with his magic.
English God's Word - GW 1995
They paid attention to Simon because he had amazed them for a long time with his practice of magic.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time.
English KJV 1611
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
English LSB
And they were giving him attention because he had for a long time astounded them with his magic arts.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They listened to him, because for a long time he had astonished them by his sorceries.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They paid attention to him because he had astounded them by his magic for a long time,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He had amazed them for a long time with his magic. So they followed him.
English NIV
They followed him because he had amazed them for a long time with his magic.
English NKJ 1982
And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time.
English NLT
He was very influential because of the magic he performed.
English NRSV 1989 - Only for website
And they listened eagerly to him because for a long time he had amazed them with his magic.
English Passion Translation Bible 2020
For many years everyone was in awe of him because of his astonishing displays of the magic arts.
English RSV (Revised Standard Version)
And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.
English TL (The Living Bible) (1971)
spoke of him as the Messiah.
English Tyndale 1537
(And) Him they set much by, because of long time with sorcery he had deluded(mocked) their wits.(But they regarded him, because that of longe time he had bewitched them with his sorcery.)