Acts 8:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Peter said unto him, `Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;
English ASV
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
English Amplified
But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money!
English Amplified Classic Bible 1987
But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Peter replied, “May your silver perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Peter told him, “May your silver be destroyed with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
English Darby 1890 : Public Domain
And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money.
English EASY 2024
Peter answered Simon, ‘I pray that God will destroy you and your money! You think that you can buy this gift with your money! It is very wrong for you to think that. It is God who gives that gift.
English ERV 2006 - Only For Website
Peter said to Simon, "You and your money should both be destroyed because you thought you could buy God's gift with money.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
English GNT (Good News Translation)
But Peter answered him, “May you and your money go to hell, for thinking that you can buy God's gift with money!
English God's Word - GW 1995
Peter told Simon, "May your money be destroyed with you because you thought you could buy God's gift.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Peter told him, "May your silver be destroyed with you, because you thought the gift of God could be obtained with money!
English KJV 1611
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
English LSB
But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you supposed you could obtain the gift of God with money!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Peter said to him, “May your money perish with you, because you thought you could purchase the gift of God with money!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Peter said to him, "May your money perish with you, because you thought that you could buy the gift of God with money.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could acquire God’s gift with money!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Peter answered, "May your money be destroyed with you! Do you think you can buy God's gift with money?
English NIV
Peter answered: "May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!
English NKJ 1982
But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money!
English NLT
But Peter replied, "May your money perish with you for thinking God's gift can be bought!
English NRSV 1989 - Only for website
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain God's gift with money!
English Passion Translation Bible 2020
Peter rebuked him and said, “Your money will go with you to destruction! How could you even think that you could purchase God’s supernatural gift with money?
English RSV (Revised Standard Version)
But Peter said to him, “Your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
English TL (The Living Bible) (1971)
But Peter replied, “Your money perish with you for thinking God's gift can be bought!
English Tyndale 1537
Then said Peter unto him: Perish thou and thy money together.(thy money perish with thee, because thou) For thou wenest that the gift of God may be obtained with money?