Acts 9:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,
English ASV
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
English Amplified
The men who were accompanying him were unable to speak [for terror], hearing the voice but seeing no one.
English Amplified Classic Bible 1987
The men who were accompanying him were unable to speak [for terror], hearing the voice but seeing no one.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.
English Darby 1890 : Public Domain
But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.
English EASY 2024
The men who were travelling with Saul stood still. They could not say anything. They could hear that someone was speaking. But they could not see anyone.
English ERV 2006 - Only For Website
The men traveling with Saul just stood there, unable to speak. They heard the voice, but they saw no one.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
English GNT (Good News Translation)
The men who were traveling with Saul had stopped, not saying a word; they heard the voice but could not see anyone.
English God's Word - GW 1995
Meanwhile, the men traveling with him were speechless. They heard the voice but didn't see anyone.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.
English KJV 1611
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
English LSB
And the men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The men traveling with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The men who were traveling with him stood speechless, for they heard the voice but could see no one.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The men traveling with Saul stood there. They weren't able to speak. They had heard the sound. But they didn't see anyone.
English NIV
The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone.
English NKJ 1982
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one.
English NLT
The men with Saul stood speechless with surprise, for they heard the sound of someone's voice, but they saw no one!
English NRSV 1989 - Only for website
The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one.
English RSV (Revised Standard Version)
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
English TL (The Living Bible) (1971)
The men with Paul stood speechless with surprise, for they heard the sound of someone's voice but saw no one!
English Tyndale 1537
The men which accompanied(journeyed with) him on his way stood amazed, for they heard a voice, but saw no man.