Amos 2:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And on pledged garments they stretch themselves near every altar, And the wine of fined ones they drink [in] the house of their gods.
English ASV
and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
English Amplified
And they lay themselves down beside every [pagan] altar upon clothes they have taken in pledge [for indebtedness], and in the house of their God [in daring contempt of Him] they frivolously drink the wine which has been exacted from those [unjustly] fined.
English Amplified Classic Bible 1987
And they lay themselves down beside every [pagan] altar upon clothes they have taken in pledge [for indebtedness], and in the house of their God [in daring contempt of Him] they frivolously drink the wine which has been exacted from those [unjustly] fined.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They lie down beside every altar on garments taken in pledge. And in the house of their God, they drink wine obtained through fines.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They stretch out beside every altar on garments taken as collateral, and in the house of their God they drink wine obtained through fines.
English Darby 1890 : Public Domain
And they lay [themselves] down by every altar upon clothes taken in pledge, and they drink [in] the house of their God the wine of the condemned.
English EASY 2024
When they lend money to poor people, they take the poor people's clothes as a guarantee. They do not return the clothes each night, as they should do. Instead they sleep on the clothes themselves. They do that at the places where they worship their gods. The rich people take money from poor people. They use that money to buy wine for themselves. Then they drink the wine in the temples of their gods.
English ERV 2006 - Only For Website
They took clothes from the poor, and then they sat on those clothes while worshiping at their altars. They loaned money to the poor, and then they took their clothes as a promise for payment. They made people pay fines and used the money to buy wine for themselves to drink in the temple of their god.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
English GNT (Good News Translation)
At every place of worship people sleep on clothing that they have taken from the poor as security for debts. In the temple of their God they drink wine which they have taken from those who owe them money.
English God's Word - GW 1995
Beside every altar, they spread themselves out on clothes taken as security. In the temples of their gods, they drink the wine that they bought with fines.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They stretch out beside every altar on garments taken as collateral, and they drink in the house of their God wine obtained through fines.
English KJV 1611
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
English LSB
On garments taken as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They recline by every altar on garments taken in pledge, and in the house of their gods they drink the wine from those who have been fined.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"On garments taken as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Upon garments taken in pledge they recline beside any altar; And the wine of those who have been fined they drink in the house of their god.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They stretch out on clothing seized as collateral; they do so right beside every altar! They drink wine bought with the fines they have levied; they do so right in the temple of their God!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They lie down beside every altar on clothes they had taken until the owner paid back what was owed. In the house of their God they drink wine that was taken as fines.
English NIV
They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.
English NKJ 1982
They lie down by every altar on clothes taken in pledge, And drink the wine of the condemned in the house of their god.
English NLT
At their religious festivals, they lounge around in clothing stolen from their debtors. In the house of their god, they present offerings of wine purchased with stolen money.
English NRSV 1989 - Only for website
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
English Passion Translation Bible 2020
They lay themselves down beside every altar on garments taken as security for debts, and in the house of God they drink the wine they got from those who have been fined.
English RSV (Revised Standard Version)
they lay themselves down beside every altar upon garments taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
English TL (The Living Bible) (1971)
At their religious feasts they lounge in clothing stolen from their debtors, and in my own Temple they offer sacrifices of wine they purchased with stolen money.
English Tyndale 1537
they lie beside every alter upon clothes taken to pledge, and in the house of their gods they drink the wine of the oppressed.