Amos 3:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hear ye this word that Jehovah hath spoken concerning you, O sons of Israel, concerning all the family that I brought up from the land of Egypt, saying:
English ASV
Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
English Amplified
HEAR THIS word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:
English Amplified Classic Bible 1987
HEAR THIS word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:
English Darby 1890 : Public Domain
Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,
English EASY 2024
You Israelites, listen to this message that the Lord speaks against you. This message is to all you people that he saved from Egypt.
English ERV 2006 - Only For Website
People of Israel, listen to this message! This is what the Lord said about you, Israel. This message is about all the families that I brought from the land of Egypt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Hear this word that the LORD has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
English GNT (Good News Translation)
People of Israel, listen to this message which the Lord has spoken about you, the entire nation that he brought out of Egypt:
English God's Word - GW 1995
Listen to this message which I, the Lord, have spoken against you Israelites, against your whole family that I brought out of Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:
English KJV 1611
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
English LSB
Hear this word which Yahweh has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt, saying,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hear this word that the Lord has spoken against you, O Israelites, against the whole family I brought up from the land of Egypt, saying:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Hear this word which the LORD has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt:
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hear this word, O men of Israel, that the LORD pronounces over you, over the whole family that I brought up from the land of Egypt:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Listen, you Israelites, to this message which the LORD is proclaiming against you! This message is for the entire clan I brought up from the land of Egypt:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Israel, listen to the Lord's message. It is against you. It is against the whole family he brought up out of Egypt. He says,
English NIV
Hear this word the LORD has spoken against you, O people of Israel-against the whole family I brought up out of Egypt:
English NKJ 1982
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:
English NLT
Listen to this message that the LORD has spoken against you, O people of Israel and Judah--the entire family I rescued from Egypt:
English NRSV 1989 - Only for website
Hear this word that the LORD has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
English Passion Translation Bible 2020
Israelites, listen to this prophecy that Yahweh pronounces against you, against all the people I rescued from Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt:
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen! This is your doom! It is spoken by the Lord against both Israel and Judah—against the entire family I brought from Egypt:
English Tyndale 1537
Hear, what the LORD speaketh unto you (O ye children of Israel) namely, unto all the tribes, whom I brought out of Egypt, and said: