Amos 3:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For in the day of My charging the transgressions of Israel on him, I have laid a charge on the altars of Beth-El, And cut off have been the horns of the altar, And they have fallen to the earth.
English ASV
For in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
English Amplified
That in the day when I visit Israel's transgressions upon him I will also visit [with punishment] the altars of Bethel [with its golden calf], and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
English Amplified Classic Bible 1987
That in the day when I visit Israel's transgressions upon him I will also visit [with punishment] the altars of Bethel [with its golden calf], and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On the day I punish Israel for their transgressions, I will visit destruction on the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off, and they will fall to the ground.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will punish the altars of Bethel on the day I punish Israel for its crimes; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English Darby 1890 : Public Domain
that in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also punish the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
English EASY 2024
I will punish them because they have not obeyed my Law. I will destroy the altars at Bethel. The horns of the altar will break off and they will fall to the ground.
English ERV 2006 - Only For Website
Israel sinned, and I will punish them for their sins. And when I do, I will also destroy the altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"that on the day I punish Israel for his transgressions, I will punish the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
English GNT (Good News Translation)
“On the day when I punish the people of Israel for their sins, I will destroy the altars of Bethel. The corners of every altar will be broken off and will fall to the ground.
English God's Word - GW 1995
On the day I punish Israel for its disobedience, I will also destroy the altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and will fall to the ground.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will punish the altars of Bethel on the day I punish Israel for its crimes; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English KJV 1611
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
English LSB
“For on the day that I punish Israel’s transgressions, I will also punish the altars of Bethel; The horns of the altar will be cut in pieces, And they will fall to the ground.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Surely on the day I punish the transgressions of Israel, I will also punish the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For on the day that I punish Israel's transgressions, I will also punish the altars of Bethel; The horns of the altar will be cut off And they will fall to the ground.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the day when I punish Israel for his crimes, I will visit also the altars of Bethel: The horns of the altar shall be broken off and fall to the ground.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Certainly when I punish Israel for their covenant transgressions, I will destroy Bethel’s altars. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I will punish Israel for their sins. When I do, I will destroy their altars at Bethel. The horns that stick out from the upper corners of their main altar will be cut off. They will fall to the ground.
English NIV
"On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English NKJ 1982
“That in the day I punish Israel for their transgressions, I will also visit destruction on the altars of Bethel; And the horns of the altar shall be cut off And fall to the ground.
English NLT
"On the very day I punish Israel for its sins, I will destroy the pagan altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English NRSV 1989 - Only for website
On the day I punish Israel for its transgressions, I will punish the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
English Passion Translation Bible 2020
On the day when I punish Israel for her crimes, I will also destroy the altars of Bethel. The horns of the altar will be hacked off and fall to the ground.
English RSV (Revised Standard Version)
“that on the day I punish Israel for his transgressions, I will punish the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
English TL (The Living Bible) (1971)
“On the same day that I punish Israel for her sins I will also destroy the idol altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
English Tyndale 1537
That when I begin to visit the wickedness of Israel, I will visit the alters at Bethel also: so that the horns of the alter shall be broken off, and fall to the ground.