Amos 3:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A lion hath roared -- who doth not fear? The Lord Jehovah hath spoken -- who doth not prophesy?
English ASV
The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?
English Amplified
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy? [Acts 4:20; 5:20, 29; I Cor. 9:16.]
English Amplified Classic Bible 1987
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy? [Acts 4:20; 5:20, 29; I Cor. 9:16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The lion has roared— who will not fear? The Lord GOD has spoken— who will not prophesy?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who will not prophesy?
English Darby 1890 : Public Domain
The lion hath roared, who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken, who can but prophesy?
English EASY 2024
So now the lion has roared! Everyone should be afraid! The Lord God has spoken, so his prophets must tell his message.
English ERV 2006 - Only For Website
When a lion roars, people are frightened. When the Lord speaks, prophets prophesy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who can but prophesy?"
English GNT (Good News Translation)
When a lion roars, who can keep from being afraid? When the Sovereign Lord speaks, who can keep from proclaiming his message?
English God's Word - GW 1995
The lion has roared. Who isn't afraid? The Almighty Lord has spoken. Who can keep from prophesying?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who will not prophesy?
English KJV 1611
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
English LSB
A lion has roared! Who will not fear? Lord Yahweh has spoken! Who can but prophesy?
English MEV 2014 (Modern English Version)
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The lion roars-- who will not be afraid! The Lord GOD speaks-- who will not prophesy!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A lion has roared! Who is not afraid? The sovereign LORD has spoken! Who can refuse to prophesy?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A lion has roared. Who isn't afraid? The Lord and King has spoken. Who can do anything but prophesy?
English NIV
The lion has roared- who will not fear? The Sovereign LORD has spoken- who can but prophesy?
English NKJ 1982
A lion has roared! Who will not fear? The Lord God has spoken! Who can but prophesy?
English NLT
The lion has roared--tremble in fear! The Sovereign LORD has spoken--I dare not refuse to proclaim his message!
English NRSV 1989 - Only for website
The lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who can but prophesy?
English Passion Translation Bible 2020
The lion has roared! Who is not afraid? Lord Yahweh has spoken! Who will not prophesy?
English RSV (Revised Standard Version)
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?”
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lion has roared—tremble in fear. The Lord God has sounded your doom—I dare not refuse to proclaim it.
English Tyndale 1537
When a lion roareth, who will not be afraid? Seeing then that the Lord GOD(LORDE God) himself speaketh, who will not prophesy?