Amos 3:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sound ye unto palaces in Ashdod, And to palaces in the land of Egypt, and say: Be ye gathered on mountains of Samaria, And see many troubles within her, And oppressed ones in her midst.
English ASV
Publish ye in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold what great tumults are therein, and what oppressions in the midst thereof.
English Amplified
Publish to the strongholds in Ashdod [Philistia] and to the strongholds in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold what great tumults (confusion and disorder) are in her and what oppressions are in the midst of her.
English Amplified Classic Bible 1987
Publish to the strongholds in Ashdod [Philistia] and to the strongholds in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold what great tumults (confusion and disorder) are in her and what oppressions are in the midst of her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Proclaim to the citadels of Ashdod and to the citadels of Egypt: “Assemble on the mountains of Samaria; see the great unrest in the city and the acts of oppression in her midst.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria, and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it.
English Darby 1890 : Public Domain
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
English EASY 2024
Tell this message now in Ashdod city. Go to the strong cities in Egypt and speak the message there. Say this: ‘Come to the mountains in Samaria. Look at the cruel things that people are doing in Samaria. Many people are afraid.’
English ERV 2006 - Only For Website
Go to the high towers in Ashdod and Egypt and announce this message: "Come to the mountains of Samaria. There you will see great confusion, because the people don't know how to live right. They were cruel to other people. They took things from other people and hid those things in their high towers. Their treasuries are filled with things they took in war."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Proclaim to the strongholds in Ashdod and to the strongholds in the land of Egypt, and say, "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her, and the oppressed in her midst."
English GNT (Good News Translation)
Announce to those who live in the palaces of Egypt and Ashdod: “Gather together in the hills around Samaria and see the great disorder and the crimes being committed there.”
English God's Word - GW 1995
Announce in the palaces of Ashdod and in the palaces of Egypt, "Gather together on the mountains of Samaria. See the widespread confusion and oppression in Samaria."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it.
English KJV 1611
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
English LSB
Make it heard on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt and say, “Gather yourselves on the mountains of Samaria and see the great confusions within her and the oppressions in her midst.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Proclaim to the fortresses in Ashdod, and the fortresses in the land of Egypt, and say: “Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great disorders within her, and the oppression in her midst.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt and say, "Assemble yourselves on the mountains of Samaria and see the great tumults within her and the oppressions in her midst.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Proclaim this in the castles of Ashdod, in the castles of the land of Egypt: "Gather about the mountain of Samaria, and see the great disorders within her, the oppression in her midst."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Make this announcement in the fortresses of Ashdod and in the fortresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Speak to the people in the forts of Ashdod and Egypt. Tell them, "Gather together on the mountains of Samaria. Look at the great trouble in that city. Its people are committing many crimes."
English NIV
Proclaim to the fortresses of Ashdod and to the fortresses of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria; see the great unrest within her and the oppression among her people."
English NKJ 1982
“Proclaim in the palaces at Ashdod, And in the palaces in the land of Egypt, and say: ‘Assemble on the mountains of Samaria; See great tumults in her midst, And the oppressed within her.
English NLT
Announce this to the leaders of Philistia and Egypt: "Take your seats now on the hills around Samaria, and witness the scandalous spectacle of all Israel's crimes."
English NRSV 1989 - Only for website
Proclaim to the strongholds in Ashdod, and to the strongholds in the land of Egypt, and say, "Assemble yourselves on Mount Samaria, and see what great tumults are within it, and what oppressions are in its midst."
English Passion Translation Bible 2020
Proclaim to the strongholds of Assyria and Egypt, and say to them, “Gather on the hills around Samaria; take a good, hard look at the rampant disorder within the city and see how oppressed the people are.”
English RSV (Revised Standard Version)
Proclaim to the strongholds in Assyria, and to the strongholds in the land of Egypt, and say, “Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and see the great tumults within her, and the oppressions in her midst.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Call together the Assyrian and Egyptian leaders, saying, 'Take your seats now on the mountains of Samaria to witness the scandalous spectacle of all Israel's crimes.'
English Tyndale 1537
Preach in the palaces at Asded, and in the palaces of the land of Egypt, and say: Gather you together upon the mountains of Samaria, so shall ye see great murder and violent oppression among them, for why, they regard not the thing that is right,