Amos 4:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I also -- I have withheld from you the rain. While yet three months to harvest, And I have sent rain on one city, And on another city I do not send rain, One portion is rained on, And the portion on which it raineth not withereth.
English ASV
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
English Amplified
And also I withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest. I caused it to rain upon one city and caused it not to rain upon another city; one piece of ground was rained upon, and the piece upon which it did not rain withered.
English Amplified Classic Bible 1987
And also I withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest. I caused it to rain upon one city and caused it not to rain upon another city; one piece of ground was rained upon, and the piece upon which it did not rain withered.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain; another without rain withered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I also withheld the rain from you while there were still three months until harvest. I sent rain on one city but no rain on another. One field received rain while a field with no rain withered.
English Darby 1890 : Public Domain
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece [of land] was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
English EASY 2024
‘Three months before your food was ready to pick, I did not send rain. So all the food became too dry. Sometimes I sent rain to one city, but I did not send it to other cities. I sent rain to one person's land, but I did not send it to another person's land. So that other person's land became too dry.
English ERV 2006 - Only For Website
"I also stopped the rain, and it was three months before harvest time. So no crops grew. Then I let it rain on one city, but not on another city. Rain fell on one part of the country, but on the other part of the country, the land became very dry.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would have rain, and the field on which it did not rain would wither;
English GNT (Good News Translation)
I kept it from raining when your crops needed it most. I sent rain on one city, but not on another. Rain fell on one field, but another field dried up.
English God's Word - GW 1995
I stopped the rain from falling three months before the harvest. I sent rain on one city and not on another. One field had rain. Another field had none and dried up.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I also withheld the rain from you while there were still three months until harvest. I sent rain on one city but no rain on another. One field received rain while a field with no rain withered.
English KJV 1611
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
English LSB
“And I also withheld the rain from you While there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city, And on another city I would not send rain; One portion would be rained on, While the portion not rained on would dry up.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I also withheld the rain from you, when there were still three months to the harvest. I would send rain on one town, and send no rain on another town. One field would receive rain, but another field without rain would wither.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Furthermore, I withheld the rain from you While there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city And on another city I would not send rain; One part would be rained on, While the part not rained on would dry up.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though I also withheld the rain from you when the harvest was still three months away; I sent rain upon one city but not upon another; One field was watered by rain, but another without rain dried up;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I withheld rain from you three months before the harvest. I gave rain to one city, but not to another. One field would get rain, but the field that received no rain dried up.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I also held rain back from you. The time to harvest crops was still three months away. I sent rain on one town. But I held it back from another. One field had rain. Another did not. So it dried up.
English NIV
"I also withheld rain from you when the harvest was still three months away. I sent rain on one town, but withheld it from another. One field had rain; another had none and dried up.
English NKJ 1982
“I also withheld rain from you, When there were still three months to the harvest. I made it rain on one city, I withheld rain from another city. One part was rained upon, And where it did not rain the part withered.
English NLT
"I kept the rain from falling when you needed it the most, ruining all your crops. I sent rain on one town but withheld it from another. Rain fell on one field, while another field withered away.
English NRSV 1989 - Only for website
And I also withheld the rain from you when there were still three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would be rained upon, and the field on which it did not rain withered;
English Passion Translation Bible 2020
“I even withheld the rain from you three months short of harvest. I sent rain to fall on one town but not on another. One field had plenty of rain, and another became dry as dust.
English RSV (Revised Standard Version)
“And I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain upon one city, and send no rain upon another city; one field would be rained upon, and the field on which it did not rain withered;
English TL (The Living Bible) (1971)
I ruined your crops by holding back the rain three months before the harvest. I sent rain on one city but not another. While rain fell on one field, another was dry and withered.
English Tyndale 1537
When there were but three months unto the harvest, I withheld the rain from you: yea I rained upon one city, and not upon another, one piece of ground was moistured with rain, and the ground that I rained not upon, was dry.