Amos 4:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And wandered have two or three cities, Unto the same city to drink water, And they are not satisfied, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
English ASV
So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
English Amplified
So [the people of] two or three cities wandered and staggered into one city to drink water, but they were not satisfied; yet you did not return to Me, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
So [the people of] two or three cities wandered and staggered into one city to drink water, but they were not satisfied; yet you did not return to Me, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
People staggered from city to city for water to drink, but they were not satisfied; yet you did not return to Me,” declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Two or three cities staggered to another city to drink water but were not satisfied, yet you did not return to me. This is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
And two, three, cities wandered unto one city, to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
English EASY 2024
People became weak. They went from city to city to look for water. They were almost too weak to walk. There was not enough water. But still you did not start to pray to me again.’ The Lord says this!
English ERV 2006 - Only For Website
So the people from two or three cities staggered to another city to get water, but there was not enough water for everyone. Still you didn't come to me for help." This is what the Lord said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me," declares the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Weak with thirst, the people of several cities went to a city where they hoped to find water, but there was not enough to drink. Still you did not come back to me.
English God's Word - GW 1995
So people from two or three cities staggered as they walked to another city in order to get a drink of water. But they couldn't get enough. And you still didn't return to me, declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Two or three cities staggered to another city to drink water but were not satisfied, yet you did not return to Me-- the LORD's declaration.
English KJV 1611
So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
English LSB
So two or three cities would wander around to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me,” declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So two or three towns wandered to one town to drink water, but they were not satisfied; yet you did not return to Me, says the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So two or three cities would stagger to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though two or three cities staggered to one city for water that did not quench their thirst; Yet you returned not to me, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
People from two or three cities staggered into one city to get water, but remained thirsty. Still you did not come back to me.” The LORD is speaking!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People wandered from town to town to look for water. But they did not get enough to drink. In spite of that, you still have not returned to me," announces the Lord.
English NIV
People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me," declares the LORD.
English NKJ 1982
So two or three cities wandered to another city to drink water, But they were not satisfied; Yet you have not returned to Me,” Says the Lord.
English NLT
People staggered from one town to another for a drink of water, but there was never enough. But still you wouldn't return to me," says the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
so two or three towns wandered to one town to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
People would stagger from city to city, longing for a drink of water yet never quenching their thirst. And still you had no thirst for me. I, Yahweh, have spoken.
English RSV (Revised Standard Version)
so two or three cities wandered to one city to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me,” says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
People from two or three cities would make their weary journey for a drink of water to a city that had rain, but there wasn't ever enough. Yet you wouldn't return to me,“ says the Lord.
English Tyndale 1537
Wherefore two, yea three cities came unto one, to drink water: but they were not satisfied, yet will ye not turn unto me, sayeth the LORD.