Amos 5:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, because of your trampling on the poor, And the tribute of corn ye take from him, Houses of hewn work ye have built, And ye do not dwell in them, Desirable vineyards ye have planted, And ye do not drink their wine.
English ASV
Forasmuch therefore as ye trample upon the poor, and take exactions from him of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink the wine thereof.
English Amplified
Therefore because you tread upon the poor and take from him exactions of wheat, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore because you tread upon the poor and take from him exactions of wheat, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, because you trample on the poor and exact from him a tax of grain, you will never live in the stone houses you have built; you will never drink the wine from the lush vineyards you have planted.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from him, you will never live in the houses of cut stone you have built; you will never drink the wine from the lush vineyards you have planted.
English Darby 1890 : Public Domain
Forasmuch, therefore, as ye trample upon the poor, and take from him presents of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, and ye shall not drink the wine of them.
English EASY 2024
You cheat poor people so that they pay too much tax. You take away their food for yourselves. Because of that, you will not live in the beautiful houses that you have built for yourselves. You will not drink wine from the vines that you have planted.
English ERV 2006 - Only For Website
You take unfair taxes from the poor. You take loads of wheat from them. You build fancy houses with cut stone, but you will not live in them. You plant beautiful vineyards, but you will not drink the wine from them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore because you trample on the poor and you exact taxes of grain from him, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
English GNT (Good News Translation)
You have oppressed the poor and robbed them of their grain. And so you will not live in the fine stone houses you build or drink wine from the beautiful vineyards you plant.
English God's Word - GW 1995
You trample on the poor and take their wheat from them for taxes. That is why you build houses from hand-cut stones, but you will not live in them. You plant beautiful vineyards, but you will not drink their wine.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from him, you will never live in the houses of cut stone you have built; you will never drink the wine from the lush vineyards you have planted.
English KJV 1611
Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
English LSB
Therefore because you impose heavy rent on the poor And take a tribute of grain from them, Though you have built houses of cut stone, Yet you will not live in them; You have planted desirable vineyards, yet you will not drink their wine.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, because you trample on the poor and take from him a levy of wheat, though you have built houses of hewn stone, you will not dwell in them; though you have planted pleasant vineyards, you will not drink their wine.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore because you impose heavy rent on the poor And exact a tribute of grain from them, Though you have built houses of well-hewn stone, Yet you will not live in them; You have planted pleasant vineyards, yet you will not drink their wine.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, because you have trampled upon the weak and exacted of them levies of grain, Though you have built houses of hewn stone, you shall not live in them! Though you have planted choice vineyards, you shall not drink their wine!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You walk all over poor people. You make them give you grain. You have built stone houses. But you won't live in them. You have planted fruitful vineyards. But you won't drink the wine they produce.
English NIV
You trample on the poor and force him to give you grain. Therefore, though you have built stone mansions, you will not live in them; though you have planted lush vineyards, you will not drink their wine.
English NKJ 1982
Therefore, because you tread down the poor And take grain taxes from him, Though you have built houses of hewn stone, Yet you shall not dwell in them; You have planted pleasant vineyards, But you shall not drink wine from them.
English NLT
You trample the poor and steal what little they have through taxes and unfair rent. Therefore, you will never live in the beautiful stone houses you are building. You will never drink wine from the lush vineyards you are planting.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore because you trample on the poor and take from them levies of grain, you have built houses of hewn stone, but you shall not live in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
English Passion Translation Bible 2020
For I know how outrageous are your many sins and how many crimes you have committed. You persecute the righteous, trample on the rights of the poor, and seize their grain through extortion. By taking bribes, you prevent them from getting justice in the courts. This is why you will not live in the fine stone houses you build or enjoy the fruits of your luxury. You will not drink wine from the lush vineyards you plant, for your judgment is imminent.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore because you trample upon the poor and take from him exactions of wheat, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
English TL (The Living Bible) (1971)
You trample the poor and steal their smallest crumb by all your taxes, fines, and usury; therefore, you will never live in the beautiful stone houses you are building, nor drink the wine from the lush vineyards you are planting.
English Tyndale 1537
For so much then as ye oppress the poor, and rob him of his best sustenance: therefore, where as ye have builded houses of square stone, ye shall not dwell in them. Marvelous pleasant vineyards shall ye plant, but the wine of them shall ye not drink: and why?