Amos 5:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land -- she hath no raiser up.`
English ASV
The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.
English Amplified
The Virgin of Israel has fallen; she shall no more rise; she lies cast down and forsaken on her land; there is no one to raise her up.
English Amplified Classic Bible 1987
The Virgin of Israel has fallen; she shall no more rise; she lies cast down and forsaken on her land; there is no one to raise her up.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Fallen is Virgin Israel, never to rise again. She lies abandoned on her land, with no one to raise her up.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
She has fallen; Virgin Israel will never rise again. She lies abandoned on her land with no one to raise her up.
English Darby 1890 : Public Domain
The virgin of Israel is fallen; she shall no more arise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.
English EASY 2024
‘You are like a young woman who died young, without children. Now you have fallen down and you will not rise up again. You lie there on the ground. There is nobody there to help you to get up.’
English ERV 2006 - Only For Website
The virgin of Israel has fallen. She will not get up anymore. She was left alone, lying in the dirt. There is no one to lift her up.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."
English GNT (Good News Translation)
Virgin Israel has fallen, Never to rise again! She lies abandoned on the ground, And no one helps her up.
English God's Word - GW 1995
The people of Israel have fallen, never to rise again. They lie abandoned in their own land. There is no one to help them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
She has fallen; Virgin Israel will never rise again. She lies abandoned on her land, with no one to raise her up.
English KJV 1611
The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
English LSB
She has fallen; she will not rise again— The virgin Israel. She lies abandoned on her land; There is none to raise her up.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Fallen, no more to rise is maiden Israel; forsaken on her land, with no one to raise her up.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
She has fallen, she will not rise again--The virgin Israel. She lies neglected on her land; There is none to raise her up.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
She is fallen, to rise no more, the virgin Israel; She lies abandoned upon her land, with no one to raise her up.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“The virgin Israel has fallen down and will not get up again. She is abandoned on her own land with no one to help her get up.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The people of Israel have fallen. They will never get up again. They are deserted in their own land. No one can lift them up."
English NIV
"Fallen is Virgin Israel, never to rise again, deserted in her own land, with no one to lift her up."
English NKJ 1982
The virgin of Israel has fallen; She will rise no more. She lies forsaken on her land; There is no one to raise her up.
English NLT
"The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies forsaken on the ground, with none to raise her up."
English NRSV 1989 - Only for website
Fallen, no more to rise, is maiden Israel; forsaken on her land, with no one to raise her up.
English Passion Translation Bible 2020
“Virgin Israel has fallen, never to rise again. There she lies, abandoned on her own soil, with no one to lift her up.”
English RSV (Revised Standard Version)
“Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Beautiful Israel lies broken and crushed upon the ground and cannot rise. No one will help her. She is left alone to die.“
English Tyndale 1537
The virgin Israel shall fall, and never rise up again: she shall be cast down upon her own ground, and no man shall help her up.