Amos 5:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For though ye cause burnt-offerings and your presents to ascend to Me, I am not pleased, And the peace-offering of your fatlings I behold not.
English ASV
Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
English Amplified
Though you offer Me your burnt offerings and your cereal offerings, I will not accept them, neither will I look upon the peace or thank offerings of your fatted beasts.
English Amplified Classic Bible 1987
Though you offer Me your burnt offerings and your cereal offerings, I will not accept them, neither will I look upon the peace or thank offerings of your fatted beasts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Even if you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will have no regard for your fellowship offerings of fattened cattle.
English Darby 1890 : Public Domain
For if ye offer up unto me burnt-offerings and your oblations, I will not accept [them]; neither will I regard the peace-offerings of your fatted beasts.
English EASY 2024
When you bring burnt offerings and grain offerings to me, they do not please me. I will not accept your friendship offerings of fat animals.
English ERV 2006 - Only For Website
Even if you offer me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. I will not even look at the fat animals you give as fellowship offerings.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the peace offerings of your fattened animals, I will not look upon them.
English GNT (Good News Translation)
When you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will not accept the animals you have fattened to bring me as offerings.
English God's Word - GW 1995
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I won't accept them. I won't even look at the fellowship offerings of your choicest animals.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Even if you offer Me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept [them]; I will have no regard for your fellowship offerings of fattened cattle.
English KJV 1611
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
English LSB
Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Though you offer Me burnt offerings or your grain offerings, I will not accept them, nor will I regard the offerings of your fattened animals.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your cereal offerings I will not accept, nor consider your stall-fed peace offerings.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Even if you offer me burnt and grain offerings, I will not be satisfied; I will not look with favor on your peace offerings of fattened calves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You bring me burnt offerings and grain offerings. But I will not accept them. You bring your best friendship offerings. But I will not even look at them.
English NIV
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.
English NKJ 1982
Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them, Nor will I regard your fattened peace offerings.
English NLT
I will not accept your burnt offerings and grain offerings. I won't even notice all your choice peace offerings.
English NRSV 1989 - Only for website
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the offerings of well-being of your fatted animals I will not look upon.
English Passion Translation Bible 2020
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. And though you bring me choice peace offerings of fattened animals, I won’t even look at them.
English RSV (Revised Standard Version)
Even though you offer me your burnt offerings and cereal offerings, I will not accept them, and the peace offerings of your fatted beasts I will not look upon.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will not accept your burnt offerings and thank offerings. I will not look at your offerings of peace.
English Tyndale 1537
And though ye offer me brentofferings and meatofferings, yet have I no pleasure therein. As for your fat thankofferings, I will not look upon them.