Amos 5:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And roll on as waters doth judgment, And righteousness as a perennial stream.
English ASV
But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.
English Amplified
But let justice run down like waters and righteousness as a mighty and ever-flowing stream.
English Amplified Classic Bible 1987
But let justice run down like waters and righteousness as a mighty and ever-flowing stream.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But let justice roll on like a river, and righteousness like an ever-flowing stream.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But let justice flow like water, and righteousness, like an unfailing stream.
English Darby 1890 : Public Domain
but let judgment roll down as waters, and righteousness as an ever-flowing stream.
English EASY 2024
What I do want to see is justice! I want to see that you always do what is right. Those good things should never stop, like a river that always runs with water.
English ERV 2006 - Only For Website
But let justice flow like a river, and let goodness flow like a stream that never becomes dry.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.
English GNT (Good News Translation)
Instead, let justice flow like a stream, and righteousness like a river that never goes dry.
English God's Word - GW 1995
But let justice flow like a river and righteousness like an ever-flowing stream.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But let justice flow like water, and righteousness, like an unfailing stream.
English KJV 1611
But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
English LSB
But let justice roll down like waters And righteousness like an ever‑flowing stream.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But let justice roll down like water, and righteousness like an ever-flowing stream.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But let justice roll down like waters And righteousness like an ever-flowing stream.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
then let justice surge like water, and goodness like an unfailing stream.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Justice must flow like torrents of water, righteous actions like a stream that never dries up.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I want you to treat others fairly. So let fair treatment roll on just as a river does! Always do what is right. Let right living flow along like a stream that never runs dry!
English NIV
But let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream!
English NKJ 1982
But let justice run down like water, And righteousness like a mighty stream.
English NLT
Instead, I want to see a mighty flood of justice, a river of righteous living that will never run dry.
English NRSV 1989 - Only for website
But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.
English Passion Translation Bible 2020
However, I delight in a land where justice flows like a river and where true righteousness rolls like a steady flowing stream.
English RSV (Revised Standard Version)
But let justice roll down like waters, and righteousness like an everflowing stream.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I want to see a mighty flood of justice—a torrent of doing good.
English Tyndale 1537
but see that equity flow as the water, and righteousness as a mighty stream.