Amos 7:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it hath come to pass, when it hath finished to consume the herb of the land, that I say: `Lord Jehovah, forgive, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he [is] small?`
English ASV
And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
English Amplified
And when [the locusts] had finished eating the plants of the land, then I said, O Lord God, forgive, I pray You. How can Jacob stand? For he is so small!
English Amplified Classic Bible 1987
And when [the locusts] had finished eating the plants of the land, then I said, O Lord God, forgive, I pray You. How can Jacob stand? For he is so small!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when the locusts had eaten every green plant in the land, I said, “Lord GOD, please forgive! How will Jacob survive, since he is so small?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the locusts finished eating the vegetation of the land, I said, “Lord GOD, please forgive! How will Jacob survive since he is so small?”
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass, when they had wholly eaten the grass of the land, that I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
English EASY 2024
I saw that the locusts came and they ate everything. I asked the Lord, ‘ Lord God, please forgive your people. We cannot continue to live if those locusts destroy our food. We are too weak!’
English ERV 2006 - Only For Website
Before the locusts could eat all the grass in the country, I said, "Lord God, I beg you, forgive us! Jacob cannot survive! He is too small!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When they had finished eating the grass of the land, I said, "O Lord GOD, please forgive! How can Jacob stand? He is so small!"
English GNT (Good News Translation)
In my vision I saw the locusts eat up every green thing in the land, and then I said, “Sovereign Lord, forgive your people! How can they survive? They are so small and weak!”
English God's Word - GW 1995
When the locusts had finished eating every plant in the land, I said, "Almighty Lord, please forgive us! How can {the descendants of} Jacob survive? There are so few of them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the locusts finished eating the vegetation of the land, I said, "Lord God, please forgive! How will Jacob survive since he is so small?"
English KJV 1611
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
English LSB
And it happened when it had completed eating the vegetation of the land, that I said, “Lord Yahweh, please pardon! How can Jacob rise up, For he is small?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they had finished devouring the foliage of the land, I said, “O Lord God, please forgive. How can Jacob survive? For he is small.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said, "Lord GOD, please pardon! How can Jacob stand, For he is small?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
While they were eating all the grass in the land, I said: Forgive, O Lord GOD! How can Jacob stand? He is so small!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said, “Sovereign LORD, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The locusts stripped the land clean. Then I cried out, "Lord and King, forgive Israel! How can Jacob's people continue? They are such a weak nation!"
English NIV
When they had stripped the land clean, I cried out, "Sovereign LORD, forgive! How can Jacob survive? He is so small!"
English NKJ 1982
And so it was, when they had finished eating the grass of the land, that I said: “O Lord God, forgive, I pray! Oh, that Jacob may stand, For he is small!”
English NLT
In my vision the locusts ate everything in sight that was green. Then I said, "O Sovereign LORD, please forgive your people! Unless you relent, Israel will not survive, for we are only a small nation."
English NRSV 1989 - Only for website
When they had finished eating the grass of the land, I said, "O Lord GOD, forgive, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!"
English Passion Translation Bible 2020
I watched as they began eating all the vegetation in the land, so I pleaded with God, saying, “Lord Yahweh, please forgive us, I beg you, or we will not survive! Our nation is so helpless.”
English RSV (Revised Standard Version)
When they had finished eating the grass of the land, I said, “O Lord God, forgive, I beseech thee! How can Jacob stand? He is so small!”
English TL (The Living Bible) (1971)
They ate everything in sight. Then I said, “O Lord God, please forgive your people! Don't send them this plague! If you turn against Israel, what hope is there? For Israel is so small!“
English Tyndale 1537
Now when they undertook to eat up all the green things in the land, I said: O Lord GOD,(LORDE God) be merciful, I beseech thee: who should else help up Jacob that is brought so low?