Amos 7:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Lord Jehovah, cease, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he [is] small?`
English ASV
Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
English Amplified
Then said I, O Lord God, cease, I pray You! How can Jacob stand? He is so little!
English Amplified Classic Bible 1987
Then said I, O Lord God, cease, I pray You! How can Jacob stand? He is so little!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I said, “Lord GOD, please stop! How will Jacob survive, since he is so small?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I said, “Lord GOD, please stop! How will Jacob survive since he is so small?”
English Darby 1890 : Public Domain
Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
English EASY 2024
I said, ‘ Lord God, please do not do that! Your people cannot continue to live. We are too weak!’
English ERV 2006 - Only For Website
But I said, "Lord God, stop, I beg you! Jacob cannot survive! He is too small!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then I said, "O Lord GOD, please cease! How can Jacob stand? He is so small!"
English GNT (Good News Translation)
Then I said, “Stop, O Sovereign Lord! How can your people survive? They are so small and weak!”
English God's Word - GW 1995
Then I said, "Almighty Lord, please stop! How can {the descendants of} Jacob survive? There are so few of them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I said, "Lord God, please stop! How will Jacob survive since he is so small?"
English KJV 1611
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
English LSB
Then I said, “Lord Yahweh, please stop! How can Jacob rise up, for he is small?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I said, “O Lord God, please stop. How can Jacob survive? For he is small.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I said, "Lord GOD, please stop! How can Jacob stand, for he is small?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when I said: Cease, O Lord GOD! How can Jacob stand? He is so small!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I said, “Sovereign LORD, stop! How can Jacob survive? He is too weak!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I cried out, "Lord and King, please stop! How can Jacob's people continue? They are such a weak nation!"
English NIV
Then I cried out, "Sovereign LORD, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!"
English NKJ 1982
Then I said: “O Lord God, cease, I pray! Oh, that Jacob may stand, For he is small!”
English NLT
Then I said, "O Sovereign LORD, please don't do it. Unless you relent, Israel will not survive, for we are only a small nation."
English NRSV 1989 - Only for website
Then I said, "O Lord GOD, cease, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!"
English Passion Translation Bible 2020
So I pleaded with God, saying, “Lord Yahweh, please don’t do this, I beg you, or we will not survive! Our nation is so helpless.”
English RSV (Revised Standard Version)
Then I said, “O Lord God, cease, I beseech thee! How can Jacob stand? He is so small!”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then I said, “O Lord God, please don't do it. If you turn against them, what hope is there? For Israel is so small!“
English Tyndale 1537
Then said I: O Lord GOD,(LORDE God) hold thine hand: who should else help up Jacob that is brought so low?