Amos 8:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, I have caused the sun to go in at noon, And caused darkness on the land in a day of light,
English ASV
And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
English Amplified
And in that day, says the Lord God, I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the broad daylight. [Ezek. 32:7-10.]
English Amplified Classic Bible 1987
And in that day, says the Lord God, I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the broad daylight. [Ezek. 32:7-10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And in that day, declares the Lord GOD, I will make the sun go down at noon, and I will darken the earth in the daytime.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And in that day — this is the declaration of the Lord GOD  — I will make the sun go down at noon; I will darken the land in the daytime.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the land in the clear day.
English EASY 2024
The Lord God says, ‘At that time, I will make the sun go down at noon. I will make the earth become dark in the daytime.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord also said, "At that time I will make the sun set at noon and make the land dark on a clear day.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And on that day," declares the Lord GOD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
English GNT (Good News Translation)
The time is coming when I will make the sun go down at noon and the earth grow dark in daytime. I, the Sovereign Lord, have spoken.
English God's Word - GW 1995
On that day, declares the Almighty Lord, I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And in that day-- [this is] the declaration of the Lord God-- I will make the sun go down at noon; I will darken the land in the daytime.
English KJV 1611
And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
English LSB
And it will be in that day,” declares Lord Yahweh, “That I will make the sun go down at noon And make the earth dark in broad daylight.
English MEV 2014 (Modern English Version)
On that day, says the Lord God, I will make the sun go down at noon, and darken the earth in mid-daylight;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It will come about in that day," declares the Lord GOD, "That I will make the sun go down at noon And make the earth dark in broad daylight.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On that day, says the Lord GOD, I will make the sun set at midday and cover the earth with darkness in broad daylight.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In that day,” says the sovereign LORD, “I will make the sun set at noon, and make the earth dark in the middle of the day.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord and King announces, "At that time I will make the sun go down at noon. The earth will become dark in the middle of the day.
English NIV
"In that day," declares the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
English NKJ 1982
“And it shall come to pass in that day,” says the Lord God, “That I will make the sun go down at noon, And I will darken the earth in broad daylight;
English NLT
At that time," says the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth while it is still day.
English NRSV 1989 - Only for website
On that day, says the Lord GOD, I will make the sun go down at noon, and darken the earth in broad daylight.
English Passion Translation Bible 2020
“On that day,” declares Lord Yahweh, “I will make the sun set at noon and darken the earth in the middle of the day.
English RSV (Revised Standard Version)
“And on that day,” says the Lord God, “I will make the sun go down at noon, and darken the earth in broad daylight.
English TL (The Living Bible) (1971)
At that time I will make the sun go down at noon and darken the earth in the daytime.
English Tyndale 1537
At the same time (sayeth the Lord GOD)(LORDE God) I shall cause the sun(Sone) to go down at noon, and the land to be dark in the clear day.