Amos 9:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And if they be hid in the top of Carmel, From thence I search out, and have taken them, And if they be hid from Mine eyes in the bottom of the sea, From thence I command the serpent, And it hath bitten them.
English ASV
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and it shall bite them.
English Amplified
And though they hide themselves on the top of [Mount] Carmel, from there I will search out and take them; and though they [try to] hide from My sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent and it shall bite them.
English Amplified Classic Bible 1987
And though they hide themselves on the top of [Mount] Carmel, from there I will search out and take them; and though they [try to] hide from My sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent and it shall bite them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Though they hide themselves atop Carmel, there I will track them and seize them; and though they hide from Me at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If they hide on the top of Carmel, from there I will track them down and seize them; if they conceal themselves from my sight on the sea floor, from there I will command the sea serpent to bite them.
English Darby 1890 : Public Domain
and though they hide themselves on the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, there will I command the serpent, and it shall bite them;
English EASY 2024
They might try to hide on the top of Mount Carmel. But I will find them and I will take them from there. They might try to hide from me deep down in the sea. But I will command the great sea snake to bite them.
English ERV 2006 - Only For Website
If they hide at the top of Mount Carmel, I will find them there and take them from that place. If they try to hide from me at the bottom of the sea, I will command the snake, and it will bite them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If they hide themselves on the top of Carmel, from there I will search them out and take them; and if they hide from my sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it shall bite them.
English GNT (Good News Translation)
If they hide on the top of Mount Carmel, I will search for them and catch them. If they hide from me at the bottom of the sea, I will command the sea monster to bite them.
English God's Word - GW 1995
Even if they hide on top of Mount Carmel, I will look for them and take them from there. Even if they hide from me at the bottom of the sea, I will command a sea snake to bite them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If they hide themselves on the top of Carmel, from there I will track them down and seize them; if they conceal themselves from My sight on the sea floor, from there I will command the [sea] serpent to bite them.
English KJV 1611
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
English LSB
And though they hide on the top of Carmel, From there I will search them out and take them; And though they conceal themselves from My eyes on the floor of the sea, From there I will command the serpent, and it will bite them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
though they hide on the top of Carmel, from there I will search and catch them; though they hide from My sight on the bottom of the sea, from there will I command the serpent to bite them;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Though they hide on the summit of Carmel, I will search them out and take them from there; And though they conceal themselves from My sight on the floor of the sea, From there I will command the serpent and it will bite them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though they hide on the summit of Carmel, there too I will hunt them out and take them away; Though they hide from my gaze in the bottom of the sea, I will command the serpent there to bite them;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Even if they were to hide on the top of Mount Carmel, I would hunt them down and take them from there. Even if they tried to hide from me at the bottom of the sea, from there I would command the Sea Serpent to bite them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They might hide on top of Mount Carmel. But I will hunt them down and grab hold of them. They might hide from me at the bottom of the ocean. But I will command the serpent to bite them.
English NIV
Though they hide themselves on the top of Carmel, there I will hunt them down and seize them. Though they hide from me at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them.
English NKJ 1982
And though they hide themselves on top of Carmel, From there I will search and take them; Though they hide from My sight at the bottom of the sea, From there I will command the serpent, and it shall bite them;
English NLT
Even if they hide at the very top of Mount Carmel, I will search them out and capture them. Even if they hide at the bottom of the ocean, I will send the great sea serpent after them to bite and destroy them.
English NRSV 1989 - Only for website
Though they hide themselves on the top of Carmel, from there I will search out and take them; and though they hide from my sight at the bottom of the sea, there I will command the sea-serpent, and it shall bite them.
English Passion Translation Bible 2020
If they were to hide on top of Mount Carmel, I would hunt them down and snatch them. If they were to try to hide from my eyes at the bottom of the sea, I would order the serpent there to bite them.
English RSV (Revised Standard Version)
Though they hide themselves on the top of Carmel, from there I will search out and take them; and though they hide from my sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it shall bite them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Though they hide among the rocks at the top of Carmel, I will search them out and capture them. Though they hide at the bottom of the ocean, I will send the sea-serpent after them to bite and destroy them.
English Tyndale 1537
though they hide themselves upon the top of Carmel, yet shall I seek them out, and bring them from thence: Though they creep down from my sight in to the deep of the sea, I shall command the serpent, even there to bite them.